撇家失业的韩语
拼音:piē jiā shī yè撇家失业韩语翻译:
2. 집과 직업을 모두 잃다.
分词翻译:
撇(piē)的韩语翻译:
1. [동] 그대로 버려 두다. 방치(放置)하다. 돌보지 않다.[부연설명] ‘撇+开/下+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’ 등을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)와 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘下’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在‘、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (액체 위에서 둥둥 떠 있는 것을) 건지다. 걷어내다. 떠내다.
[부연설명] ‘撇+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
家(jiā)的韩语翻译:
1. [명] 가정(家庭). 집안.2. [명] 집.
3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派).
[부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성(姓).
失业(shī yè)的韩语翻译:
[이합동사] 직업을 잃다. 실업(失業)하다.[부연설명] ‘사람+失业’의 형식으로 씀. ① ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 灵芝的韩语翻译
- 邬的韩语翻译
- 文啮的韩语翻译
- 呈送的韩语翻译
- 南盟的韩语翻译
- 瓮菜的韩语翻译
- 明骨的韩语翻译
- 那坡的韩语翻译
- 本乡本土的韩语翻译
- 贩卖的韩语翻译
- 劃的韩语翻译
- 臭鱼烂虾的韩语翻译
- 卑弱的韩语翻译
- 总机的韩语翻译
- 猛剂的韩语翻译
- 金乌的韩语翻译
- 做对手的韩语翻译
- 脊椎的韩语翻译
- 沙盘画的韩语翻译
- 下面高的韩语翻译
- 逼命的韩语翻译
- 铜铃打鼓的韩语翻译
- 小店儿的韩语翻译
- 表示的韩语翻译
- 棱的韩语翻译
- 思如湧泉的韩语翻译
- 远水不救近火的韩语翻译
- 粉头的韩语翻译
- 钉册子的韩语翻译
- 抛出的韩语翻译
- 利己主义的韩语翻译
- 碎块儿的韩语翻译
- 虱的韩语翻译
- 喜果的韩语翻译
- 好鸡不跟狗斗, 好男不跟女斗的韩语翻译
- 安全线的韩语翻译
- 石舫的韩语翻译
- 依连哈比尔尕山的韩语翻译
- 雄心壮志的韩语翻译
- 烷烃的韩语翻译