岂是的韩语
拼音:qǐ shì岂是韩语翻译:
그래 …란 말인가? [반문구에 쓰이어 ‘그래 …한다는 말인가’의 뜻을 나타냄] 「这岂是他所能忽受的?; 이런 것을 그래 그가 견디어 낼 수 있단 말인가?」分词翻译:
岂(qǐ)的韩语翻译:
1. [부] 〔書面語〕 어찌 (……하겠는가?). [반문(反問)을 나타냄].2. [명] 성(姓).
是(shì)的韩语翻译:
1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 刺槐的韩语翻译
- 矸石的韩语翻译
- 独立思考的韩语翻译
- 巡边员的韩语翻译
- 追谥的韩语翻译
- 绀青的韩语翻译
- 仙源的韩语翻译
- 谎花(儿)的韩语翻译
- 繫的韩语翻译
- 老爷(儿)们的韩语翻译
- 驿使的韩语翻译
- 色目人的韩语翻译
- 三元里的韩语翻译
- 找对象的韩语翻译
- 奢念的韩语翻译
- 西洛的韩语翻译
- 满七的韩语翻译
- 接官亭的韩语翻译
- 虣的韩语翻译
- 水鸣的韩语翻译
- 族外婚的韩语翻译
- 公斤级的韩语翻译
- 哑口的韩语翻译
- 老派(儿)的韩语翻译
- 苇篾儿的韩语翻译
- 鹦哥(儿)绿的韩语翻译
- 飞送的韩语翻译
- 刁羊的韩语翻译
- 夜袭的韩语翻译
- 乾清宫的韩语翻译
- 老哥的韩语翻译
- 业镜的韩语翻译
- 热天(儿)的韩语翻译
- 胖乎乎的的韩语翻译
- 播映的韩语翻译
- 鸲的韩语翻译
- 脑栓塞的韩语翻译
- 戈比的韩语翻译
- 囌的韩语翻译
- 铁钳(子)的韩语翻译