劝和的韩语
拼音:quàn hé劝和韩语翻译:
[동사] 중재하여 화해시키다. 싸움을 말리다.(2)[명사] 중재. 화해.
分词翻译:
劝(quàn)的韩语翻译:
1. [동] (이치에 맞게 이야기를 하여) 권하다. 권고(勸告)하다. 설득(說得)하다. 충고(忠告)하다.2. 〔형태소〕 (다른 사람을) 격려하여 힘쓰게 하다. 독려(督勵)하다. 용기를 북돋우다. 기운을 북돋우다. 면려(勉勵)하다. 고무(鼓舞)하다.
3. [명] 성(姓).
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 扇翣的韩语翻译
- 冷语的韩语翻译
- 脐带的韩语翻译
- 屏语的韩语翻译
- 内三关的韩语翻译
- 笑微微的的韩语翻译
- 更制的韩语翻译
- 水平水库的韩语翻译
- 哈吉的韩语翻译
- 托泥布的韩语翻译
- 鸡血藤的韩语翻译
- 翳的韩语翻译
- 蓝青的韩语翻译
- 邮政储金的韩语翻译
- 直感的韩语翻译
- 淫戏的韩语翻译
- 潁的韩语翻译
- 丝路的韩语翻译
- 土堆的韩语翻译
- 杏仁酥的韩语翻译
- 柳罐的韩语翻译
- 军营的韩语翻译
- 煣的韩语翻译
- 内公切线的韩语翻译
- 一竿子到底的韩语翻译
- 大面儿的韩语翻译
- 致祸的韩语翻译
- 镌刻的韩语翻译
- 航权的韩语翻译
- 灾变说的韩语翻译
- 解译的韩语翻译
- 漆桥的韩语翻译
- 顶老的韩语翻译
- 檻的韩语翻译
- 毒刑的韩语翻译
- 沥胆的韩语翻译
- 燕子河的韩语翻译
- 申明的韩语翻译
- 捎瑙门车合的韩语翻译
- 猜中的韩语翻译