若是的韩语
拼音:ruò shì若是韩语翻译:
[접속사] 만약 …한다면[라면]. 「他若是不来, 咱们就找他去; 그가 오지 않는다면, 우리가 그를 찾으러 가자」 「我若是他, 决不会那么办; 내가 만약 그라면 절대로 그렇게 하지 않을 텐데」 =[要是](2)【문어】 이와 같이. 이처럼. 「若是其甚与?; 이처럼 심합니까?」 《孟子》 =[如此]
分词翻译:
若(ruò)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 마치 …같다.2. [접속] 만약 …한다면.
3. [대] 〔書面語〕 너. 당신.
4. [명] 성(姓).
是(shì)的韩语翻译:
1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 惹是生非的韩语翻译
- 重罪的韩语翻译
- 复线的韩语翻译
- 几希的韩语翻译
- 炒海杂拌的韩语翻译
- 怀头他拉的韩语翻译
- 大爵儿的韩语翻译
- 贴胶的韩语翻译
- 各别的韩语翻译
- 阕的韩语翻译
- 硬撅撅(的)的韩语翻译
- 宿日的韩语翻译
- 红蚕的韩语翻译
- 职安局的韩语翻译
- 罗圈腿的韩语翻译
- 天然免疫的韩语翻译
- 练习本(儿)的韩语翻译
- 蕴藉的韩语翻译
- 神悟的韩语翻译
- 扶轮社的韩语翻译
- 横心横肠的韩语翻译
- 伞的韩语翻译
- 自相矛盾的韩语翻译
- 津要的韩语翻译
- 通计的韩语翻译
- 射界的韩语翻译
- 昆明的韩语翻译
- 哑光的韩语翻译
- 卖嘴的韩语翻译
- 和叶尔阿木德的韩语翻译
- 顶考的韩语翻译
- 没吃没穿的韩语翻译
- 弃短取长的韩语翻译
- 芋头官的韩语翻译
- 钧函的韩语翻译
- 火捻(儿)的韩语翻译
- 艺术至上主义的韩语翻译
- 断线风筝的韩语翻译
- 洋县的韩语翻译
- 护青的韩语翻译