三和港的韩语
拼音:sān hé gǎng三和港韩语翻译:
分词翻译:
三(sān)的韩语翻译:
- 三个人在一起喝啤酒。 - 세 사람이 함께 맥주를 마시다.
- 三个和尚没水吃。 - 사람이 많으면, 서로 의지해 모두 노력하지 않으려 하기 때문에 오히려 일을 제대로 못하거나 하는 사람이 없다.
- 三个妇女一台戏。 - 여자가 모이면, 매우 시끄럽다.
- 给我三本本子。 - 공책 세 권을 내게 다오.
- 三句话不离本行。 - 말은 자신의 직업이나 관심사를 벗어날 수 없게 마련이므로 직업을 속일 수 없다.
- 你这次也是三分种热度吧? - 너 이번에도 작심삼일이지?
- 他对什么事情都只有三分钟热度。 - 그는 무슨 일이든 오래 가지 못한다.
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎]
- 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
- 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
- 一而再,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성(姓).
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
港(gǎng)的韩语翻译:
1. [명] 항(港). 항만(港灣).2. [명] 공항(空港).
3. 〔형태소〕 강의 지류. [주로 지명(地名)에 쓰임].
4. [명] 【지명】 홍콩(Hongkong).
5. [형] 〔口語〕 홍콩식의. 홍콩 느낌의. 홍콩 지방색의. [홍콩 지역의 특색을 가짐을 형용함].
6. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 太仓市的韩语翻译
- 外借的韩语翻译
- 大腹便便的韩语翻译
- 巴拉依其开的韩语翻译
- 挟恨的韩语翻译
- 长入的韩语翻译
- 聪明一世, 糊涂一时的韩语翻译
- 摄影家的韩语翻译
- 髑的韩语翻译
- 职辅所的韩语翻译
- 谢顶的韩语翻译
- 钻火的韩语翻译
- 延音的韩语翻译
- 漏诊的韩语翻译
- 商卓特巴的韩语翻译
- 直掇的韩语翻译
- 批发的韩语翻译
- 弄潮儿的韩语翻译
- 块然的韩语翻译
- 蹴的韩语翻译
- 玄之又玄的韩语翻译
- 灶马的韩语翻译
- 兴隆集的韩语翻译
- 账箱的韩语翻译
- 红丹丹(的)的韩语翻译
- 光风霁月的韩语翻译
- 警绳的韩语翻译
- 质直的韩语翻译
- 磨舌头的韩语翻译
- 字典的韩语翻译
- 糟鸭的韩语翻译
- 侵食的韩语翻译
- 不单是的韩语翻译
- 热币的韩语翻译
- 津渡的韩语翻译
- 三老的韩语翻译
- 月俸的韩语翻译
- 怎么的韩语翻译
- 摇摇欲坠的韩语翻译
- 固川的韩语翻译