少见的韩语
拼音:shǎo jiàn少见韩语翻译:
1. [동] 〔인사말〕 오랜만입니다. [인사말로 상대방을 오랜만에 만났을 때에 하는 말].少见少见! - 오래간만입니다.2. [형] 보기 드물다. 보기 힘들다.这种花卉比较少见。 - 이런 화초는 비교적 보기 드믈다.这种昆虫很少见。 - 이런 곤충은 보기 드믈다.分词翻译:
少(shǎo)的韩语翻译:
1. [형] (분량이나 수효가) 적다.[부연설명] ‘사람/사물+少’의 형식으로 씀. ① 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (마땅히 있어야 할 것이) 없다. 모자라다. 빠지다.
[부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 잃(어버리)다. 없어지다. 분실(紛失)하다.
[부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] 빚지다.
5. [부] 잠시. 잠깐.
见(jiàn)的韩语翻译:
1. [동] (눈으로) 보다.[부연설명] ① ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 보통 단독으로 서술어가 되지 못함.
2. [동] 만나다. 마주치다. 닿다.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함.
3. [동] (효과나 결과 등을) 보이다. 보다.
[부연설명] 반드시 명사나 형용사로 된 목적어를 가져야 함.
4. [동] 보이다. [출처나 참고할 필요가 있는 곳을 명확히 지적한다(가리킨다)는 뜻임].
[부연설명] ① 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함. ② 서면어(書面語) 형식에 주로 쓰임. ③ 단독으로 서술어가 될 수 없음.
※ 주의 : 여기에서의 ‘见’은 ‘见于’와 같이 피동의 뜻을 나타내므로, ‘请见《论语》。’의 식으로 쓰면 안 됨.
5. [동] (사람이나 어떤 일을) 만나다.
6. 〔형태소〕 (어떤 사물에 대한) 의견. 관점.
7. 〔書面語〕 [조동] 동사(動詞) 앞에 써서 피동(被動)을 나타냄.
8. 〔書面語〕 [조동] 동사 앞에 써서 ‘내게 어찌 하다’는 뜻을 나타냄.
9. [조] 동사 뒤에 쓰여 보어 역할을 하며, ‘동작을 통해 무언가를 느끼게 됨’을 표시함.
[부연설명] 대부분 시각, 청각, 후각 등, 감각 기관과 관계된 일부 동사 뒤에 쓰이며, 동사와 ‘见’ 사이에 ‘得’、 ‘不’ 등을 삽입하여 가능보어 형태로 쓸 수 있음.


猜你喜欢:
- 宋庄的韩语翻译
- 老子的韩语翻译
- 盘根究底的韩语翻译
- 篝火的韩语翻译
- 鬃人的韩语翻译
- 火毒的韩语翻译
- 宣地的韩语翻译
- 旧套子的韩语翻译
- 安全月的韩语翻译
- 欠债的韩语翻译
- 筼筜的韩语翻译
- 拂逆的韩语翻译
- 点金成铁的韩语翻译
- 繁滋的韩语翻译
- 家败人亡的韩语翻译
- 老虎挂素珠的韩语翻译
- 至多的韩语翻译
- 沙西的韩语翻译
- 雇请的韩语翻译
- 掌印把子的韩语翻译
- 生身父母的韩语翻译
- 春日的韩语翻译
- 路服的韩语翻译
- 园河的韩语翻译
- 街道(儿)的韩语翻译
- 拉和儿的韩语翻译
- 进酒的韩语翻译
- 舰载的韩语翻译
- 工的韩语翻译
- 全活的韩语翻译
- 钱褡拉儿的韩语翻译
- 一波三折的韩语翻译
- 头上脚下的韩语翻译
- 死海的韩语翻译
- 作揖的韩语翻译
- 锡澄运河的韩语翻译
- 百官铎的韩语翻译
- 抽吸的韩语翻译
- 甄用的韩语翻译
- 冕山的韩语翻译