顺叙的韩语
拼音:shùn xù顺叙韩语翻译:
[명] (소설, 연극, 영화 등에서의) 내레이션(narration). [시간의 순서에 따라 소설, 영화, 연극 등의 줄거리와 인물의 성격을 서술하는 예술 방법].在顺叙过程中插入另一个有关情节。 - 내레이션 과정 중 또 다른 관련 줄거리를 삽입하다.顺叙和倒叙有什么差别? - 내레이션과 플래시백은 어떤 차이가 있습니까?分词翻译:
顺(shùn)的韩语翻译:
1. [동] (같은 방향으로) 향하다. 따르다. 거스르지 않다.↔[逆]2. [개] …를(에) 따라서.
[부연설명] 노선, 노정, 여정을 나타내며, 뒤에는 일반적으로 ‘着’를 붙여 씀.
3. [동] 가지런히 하다. 정돈하다. 다듬다.
[부연설명] ‘顺+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 겸해서. 하는 김에.
5. [동] 맞다. 뜻대로 되다.
[부연설명] ‘顺+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [형] 순조롭다.
7. 〔형태소〕 차례로. 순서대로.
8. [동] 순종하다. 복종하다.
[부연설명] ‘顺+사람/추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [명] 성(姓).
叙(xù)的韩语翻译:
1. [동] 말하다. 이야기하다.2. 〔형태소〕 기술(記述)하다. 진술(陳述)하다. 서술(敍述)하다.
3. 〔형태소〕 (등급이나 순서를) 평가하고 심의하다. 평의(評議)하다.
4. 〔書面語〕 순서(順序). 차례(次例).
5. 〔書面語〕 순서를 정하다. 순서를 따르다.
6. 〔書面語〕 머리말. 서문(序文).


猜你喜欢:
- 腌制的韩语翻译
- 基围的韩语翻译
- 时候的韩语翻译
- 无文的韩语翻译
- 砷化镓激光器的韩语翻译
- 专志的韩语翻译
- 通款曲的韩语翻译
- 裁断的韩语翻译
- 立体电影的韩语翻译
- 飞燕草的韩语翻译
- 得力的韩语翻译
- 勇略的韩语翻译
- 外甥打灯笼的韩语翻译
- 肥畜的韩语翻译
- 破头流血的韩语翻译
- 门枢的韩语翻译
- 烧麦的韩语翻译
- 文霸的韩语翻译
- 猃狁的韩语翻译
- 南风之熏的韩语翻译
- 新汴河的韩语翻译
- 献酬的韩语翻译
- 至晚的韩语翻译
- 建协的韩语翻译
- 多士的韩语翻译
- 马扎(儿)的韩语翻译
- 剪修的韩语翻译
- 租给的韩语翻译
- 影格儿的韩语翻译
- 耳背的韩语翻译
- 裂胆的韩语翻译
- 名贵的韩语翻译
- 濱的韩语翻译
- 庙前的韩语翻译
- 巴结的韩语翻译
- 纨裤子弟的韩语翻译
- 杀蚊香的韩语翻译
- 灌的韩语翻译
- 犯科的韩语翻译
- 走人情的韩语翻译