挑引的韩语
拼音:tiāo yǐn挑引韩语翻译:
[동사] 꾀어내다. 유혹하다. 「被人挑引; 남의 꾐에 빠지다」 「他本来没那个意思, 只是经不住挑引; 그는 본디 그런 생각은 없었지만 다만 유혹을 견디어 낼 수가 없었다」 →[逗dòu引(1)] [勾gōu引(1)]分词翻译:
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.
引(yǐn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 잡아당기다. 끌다.2. [동] 인도(引導)하다. 안내(案內)하다. 이끌다.
3. 〔형태소〕 떠나다. 벗어나다.
4. 〔형태소〕 (신체나 물체의 일부분을) 내밀다. 빼다. 펴다.
5. [동] 일으키다. 나타나게 하다. 이끌어 내다.
6. [동] (사람이나 사물에게 애증의 반응을) 불러일으키다. 야기시키다. 초래(招來)하다. 자아내다.
7. [동] (증거나 이유 등으로) 쓰다. 인용(引用)하다.
8. 〔형태소〕 (옛날, 상여(喪輿)를 끌 때 쓰던) 흰 상여줄.
9. [양] 인(引). [길이의 한 단위로 ‘10丈’은 ‘1引’과 같고, ‘15引’은 ‘1里’와 같음].


猜你喜欢:
- 诚意的韩语翻译
- 将功赎罪的韩语翻译
- 坟里的事的韩语翻译
- 亚甲(基)蓝的韩语翻译
- 通用字表的韩语翻译
- 冷气的韩语翻译
- 包支包结的韩语翻译
- 份儿封的韩语翻译
- 角料的韩语翻译
- 棱柱的韩语翻译
- 一滴之功的韩语翻译
- 反效果的韩语翻译
- 港人的韩语翻译
- 鸡鱼的韩语翻译
- 杈枝的韩语翻译
- 尚寨的韩语翻译
- 升天的韩语翻译
- 独居的韩语翻译
- 躲债的韩语翻译
- 打假的韩语翻译
- 后巷的韩语翻译
- 苦瓜的韩语翻译
- 罕异的韩语翻译
- 公廩的韩语翻译
- 泥皮的韩语翻译
- 层出叠现的韩语翻译
- 瑞禾的韩语翻译
- 今晚的韩语翻译
- 要公的韩语翻译
- 破米糟糠的韩语翻译
- 发烦的韩语翻译
- 软钢铁条的韩语翻译
- 处的韩语翻译
- 轿夫的韩语翻译
- 涤棉布的韩语翻译
- 十有九成的韩语翻译
- 旦黄的韩语翻译
- 撩是生非的韩语翻译
- 素手的韩语翻译
- 纳金水库的韩语翻译