网上交谈的韩语
拼音:wǎng shàng jiāo tán网上交谈韩语翻译:
[명사]〈전자〉 온라인 채팅(online chatting). IRC. =[网上对谈]分词翻译:
网(wǎng)的韩语翻译:
1. [명] 망(網). 그물.2. [명] 그물처럼 생긴 물건.
3. [명] (그물처럼 종횡으로 교착된) 조직이나 시스템.
4. [동] 그물로 잡다.
5. [동] (그물처럼 생긴 것으로) 가리다. 덮다.
上交(shàng jiāo)的韩语翻译:
[동] (윗사람에게) 넘기다. 상납(上納)하다.[부연설명] ‘上交+사람/구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.多余费用应该上交。 - 여분의 비용은 상납해야 한다.上交材料。 - 자료를 윗사람에게 주다.他们上交月度报告。 - 그들은 월간보고를 올렸다.我们每月都按时上交各种费用,总不能让我们喝西北风吧! - 우리는 매달 제때에 각종 비용을 올려서 우리가 절대로 굶주리게 해서는 안 된다.销售收入和上交税金分别达到80万元。 - 판매수입과 세금 납부가 각각 80만 위안에 이른다.谈(tán)的韩语翻译:
1. [동] 말하다. 토론(討論)하다. 이야기하다. 논의(論議)하다.[부연설명] ‘谈+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 (서로 주고 받는) 이야기. 담화(談話). 말.
3. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 四低食品的韩语翻译
- 庭曲的韩语翻译
- 造像的韩语翻译
- 垓垓的韩语翻译
- 主稿的韩语翻译
- 慕尼黑的韩语翻译
- 趣事的韩语翻译
- 猩血色的韩语翻译
- 履行的韩语翻译
- 通栏标题的韩语翻译
- 石坊的韩语翻译
- 辰的韩语翻译
- 怠忽的韩语翻译
- 办实事的韩语翻译
- 黑胳星儿的韩语翻译
- 镶牙的韩语翻译
- 信用证的韩语翻译
- 腊虫的韩语翻译
- 梗草的韩语翻译
- 信口胡说的韩语翻译
- 比肩的韩语翻译
- 秘戏图的韩语翻译
- 开敞的韩语翻译
- 保佐人的韩语翻译
- 赶劲(儿)的韩语翻译
- 矫诬的韩语翻译
- 茶汤壶的韩语翻译
- 謭的韩语翻译
- 普鲁士蓝的韩语翻译
- 结子的韩语翻译
- 鸣谢的韩语翻译
- 报务的韩语翻译
- 青山岭的韩语翻译
- 执法的韩语翻译
- 月经棉塞的韩语翻译
- 拔头筹的韩语翻译
- 别子的韩语翻译
- 私利的韩语翻译
- 混血的韩语翻译
- 灰眉灰眼的韩语翻译