剜心眼儿韩语翻译:
세세한 점에까지 마음을 쓰다. 세심한 주의를 기울이다.
分词翻译:
剜(wān)的韩语翻译:
[동] (칼로) 파다. 도리다. 캐다.
心眼儿(xīn yǎn ér)的韩语翻译:
[명] 1. 내심(
內心). 마음속.
他从心眼儿里看不起我们。 - 그는 내심으로부터 우리를 깔본다.
能帮上她一点点忙,
我从心
眼儿里
感到高兴。 - 그녀를 조금이라도 도울 수 있어 나는 마음속으로부터 기쁨을 느꼈다.
看见那些孩子开心的
笑脸,她
真是打心眼儿
里高兴。 - 그 아이들이 즐겁게 웃는 것을 보자 그녀는 정말 내심으로부터 기뻐했다.2. 심지(
心地). 심전(
心田). 마음의 바탕. 속마음. 기분. 마음을 쓰는 태도. 마음씨.
好心眼儿。 - 착한 마음.
坏心眼儿。 - 나쁜 심보. 나쁜 생각.
鬼心眼儿。 - 교활한 마음씨. 나쁜 음모. 나쁜 계책.
偏心眼儿。 - 편견(
偏見).他
是没安好心眼儿的
家伙。 - 그는 좋은 마음을 품고 있지 않는 녀석이다.
与他们打交道一定要留个心眼儿。 - 그들과 왕래를 할 때는 반드시 의심을 해야 한다.3. 사유 능력. 기지(
機智). 총기. 지혜(
智慧). 두뇌.
耍心眼儿。 - 잔꾀를 부리다. 얕은꾀를 쓰다.
使心眼儿。 - 계략을 쓰다. 수단을 부리다.
死心眼儿。 - 융통성이 없다. 고지식하다.
长心眼儿。 - 지혜가 늘다. 총기가 생기다. 재치가 늘다.心眼儿
高。 - (어떤 일에 대한) 판단력이 높다. 판단력이 뛰어나다.他的心眼儿
快得很。 - 그의 두뇌 회전은 매우 빠르다.
你想跟我
耍心眼儿
吗? - 너 나에게 얕은꾀를 부리려고 하는 거니?
我的同事有心眼儿,
什么事都想得
周到。 - 나의 동료는 기지(機智)가 있어 무슨 일이든 주도면밀하게 생각한다.4. (남에 대한) 불필요한 걱정. 불필요한 배려. 쓸데없는 의심.他心眼儿
可多了。 - 그는 쓸데없는 의심이 많다.他
们说我心眼儿多,
真的吗? - 그들은 내가 불필요한 걱정이 많다고 하는데 정말이니?5. 도량(
度量). 아량(
雅量). 포부(
抱負).心眼儿
小。 - 아량(
雅量)이 좁다. 도량(
度量)이 좁다. 포부(抱負)가 크지 못하다.他
的哥哥心眼儿
窄,
受不了委屈。 - 그의 형은 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다.他心眼儿
太小,
一点儿事儿
也搁不住。 - 그의 아량은 매우 좁아 조그만 일도 수용하지 못한다.