为祷的韩语
拼音:wéi dǎo为祷韩语翻译:
[동사]【격식】 빌다. 기원(祈願)하다. 바라다. 「务必按时来办为祷; 반드시 제때에 와서 처리해 주시기 바랍니다」 →[为盼] [为要] [为荷]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
祷(dǎo)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 기도하다.2. 바라다. 열망하다. [옛날, 서신에 쓰던 용어임].


猜你喜欢:
- 链钳子的韩语翻译
- 甘溪河的韩语翻译
- 薄志的韩语翻译
- 顺意的韩语翻译
- 鲜艳青莲的韩语翻译
- 邪曲的韩语翻译
- 一溜儿的韩语翻译
- 浚县的韩语翻译
- 藤椅(子)的韩语翻译
- 现成(儿)话的韩语翻译
- 水瓶的韩语翻译
- 搁久的韩语翻译
- 亮黄牌的韩语翻译
- 无依无靠的韩语翻译
- 山窝窝的韩语翻译
- 卓跞的韩语翻译
- 接羔的韩语翻译
- 煮烂的韩语翻译
- 擅名的韩语翻译
- 观念形态的韩语翻译
- 石佛岩的韩语翻译
- 裤管的韩语翻译
- 铁槌(子)的韩语翻译
- 耍孩儿的韩语翻译
- 三涧堡的韩语翻译
- 堪任的韩语翻译
- 珊瑚花的韩语翻译
- 焙鸭的韩语翻译
- 别具一格的韩语翻译
- 俞塘的韩语翻译
- 汊沽港的韩语翻译
- 枫岭关的韩语翻译
- 唆令的韩语翻译
- 尉犁的韩语翻译
- 人股的韩语翻译
- 爆干的韩语翻译
- 金仙场的韩语翻译
- 木板(儿, 子)的韩语翻译
- 蹑的韩语翻译
- 汽化热的韩语翻译