违和的韩语
拼音:wéi hé违和韩语翻译:
[동사]【완곡】 병이 나다. [다른 사람이 병이 난 것을 완곡하게 일컫는 말] 「近闻贵体违和, 深为悬念; 최근 귀하의 건강이 안 좋으시다는 말을 듣고 매우 염려했습니다」分词翻译:
违(wéi)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 어기다. 거스르다. 따르지 않다.2. 헤어지다. 떨어지다. 이별(離別)하다.
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 录用的韩语翻译
- 患儿的韩语翻译
- 电汇的韩语翻译
- 解的韩语翻译
- 文库的韩语翻译
- 啦的韩语翻译
- 小青年的韩语翻译
- 蹬技的韩语翻译
- 发廊的韩语翻译
- 巩乃斯场的韩语翻译
- 失张的韩语翻译
- 帮补的韩语翻译
- 司农仰屋的韩语翻译
- 遮莫的韩语翻译
- 身个儿的韩语翻译
- 颊车的韩语翻译
- 幺爸的韩语翻译
- 起敬的韩语翻译
- 亏短的韩语翻译
- 粗体大膀的韩语翻译
- 乐里的韩语翻译
- 飕飗的韩语翻译
- 送鲜的韩语翻译
- 野稗的韩语翻译
- 分说的韩语翻译
- 休手的韩语翻译
- 牙轮的韩语翻译
- 日龄的韩语翻译
- 由渐的韩语翻译
- 内蒙古高原的韩语翻译
- 率尔操觚的韩语翻译
- 糟饼的韩语翻译
- 秦家的韩语翻译
- 明敏的韩语翻译
- 踩墒的韩语翻译
- 压力锅的韩语翻译
- 根卡的韩语翻译
- 摽梅的韩语翻译
- 箬鳎鱼的韩语翻译
- 收报的韩语翻译