为之的韩语
拼音:wéi zhī为之韩语翻译:
[접속사]【문어】 그것 때문에. 그것으로 인해. 그것을 위하여. 「大家全为之一惊; 모두들 이 때문에 깜짝 놀랐다」分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
之(zhī)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 가다.2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식.


猜你喜欢:
- 贬义词的韩语翻译
- 雪窝子的韩语翻译
- 待考的韩语翻译
- 热性疾病的韩语翻译
- 毁形灭性的韩语翻译
- 民力的韩语翻译
- 中国足协的韩语翻译
- 填方的韩语翻译
- 两会一队的韩语翻译
- 吃喝的韩语翻译
- 五脏六腑的韩语翻译
- 鼓起的韩语翻译
- 风量的韩语翻译
- 温滴楼的韩语翻译
- 瘘管的韩语翻译
- 躲干净(儿)的韩语翻译
- 鸇的韩语翻译
- 拦河坝的韩语翻译
- 方家窑的韩语翻译
- 知风的韩语翻译
- 防后的韩语翻译
- 个业户的韩语翻译
- 自流的韩语翻译
- 用舍行藏的韩语翻译
- 闷倒头的韩语翻译
- 牛颈的韩语翻译
- 诳的韩语翻译
- 毒气的韩语翻译
- 較的韩语翻译
- 味官的韩语翻译
- 土蝗的韩语翻译
- 覃的韩语翻译
- 拨山的韩语翻译
- 短书的韩语翻译
- 才名的韩语翻译
- 比勘的韩语翻译
- 清房办的韩语翻译
- 事务计算机的韩语翻译
- 征用的韩语翻译
- 趣剧的韩语翻译