文艺整风韩语翻译:
[명사] 문풍 정돈 운동. [1942년 모택동( * )이 제창한 세 가지 정풍 운동 중의 하나로, 문장이나 연설 따위에서 유심론·공담(
空談) 등을 일소하는 것이 그 목적이었음] →[
三sān
风]
分词翻译:
文艺(wén yì)的韩语翻译:
[명] 문예(
文藝).[부연설명] ‘
文学艺术(문학과 예술)’의 줄임말임.文
艺事业。 - 문예 사업.文艺
活动。 - 문예 활동.文
艺团体。 - 문예 단체.文艺
座谈会。 - 문예 좌담회.
蒙娜丽莎是文艺复兴时期的
作品。 - 모나리자는 문예 부흥 시기의 작품이다.
他不太喜欢看文艺
作品。 - 그는 문예 작품을 그다지 즐겨 보지 않는다.他
多年来一直从事文艺
创作。 - 그는 여러 해 동안 줄곧 문예 창작에 종사하고 있다.
整风(zhěng fēng)的韩语翻译:
[이합동사] (사상적, 업무상의) 기풍을 바로잡다. 정풍(
整風)하다.
轰轰烈烈的
整风运动开始了。 - 기세 드높은 정풍 운동이 시작되었다.
老师告诉班长,
班上要开始整风了。 - 선생님께서 반장에게 기풍 바로잡기를 시작할 것이라고 알려 주셨다.
连队从下周起开始整风。 - 중대에서 다음 주부터 기풍 바로잡기를 시작할 것이다.
学校的
风气开始
坏了,是
该整风了。 - 학교의 기풍이 나빠지기 시작했으니 바로잡아야겠어요.