无可比拟的韩语
拼音:wú kě bǐ nǐ无可比拟韩语翻译:
【성어】 비할 바 없다. 필적할 만한 것이 없다. →[一时无两]分词翻译:
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
比拟(bǐ nǐ)的韩语翻译:
[동사] 비교하다. 비유하다. 「无可比拟; 비교할 수 없다」 「难以比拟; 비교하기가 어렵다」 =[比并](2)[명사][동사] 비유법(을 사용하다). 의인법(을 사용하다). 의태법(을 사용하다).


猜你喜欢:
- 缕陈的韩语翻译
- 躴躿的韩语翻译
- 瓢儿井的韩语翻译
- 低度白酒的韩语翻译
- 啙窳的韩语翻译
- 乱真的韩语翻译
- 楠西的韩语翻译
- 旧病(儿)的韩语翻译
- 徇隐的韩语翻译
- 驱鬼的韩语翻译
- 时局的韩语翻译
- 无尽极的韩语翻译
- 霍龙门的韩语翻译
- 眼窝儿浅的韩语翻译
- 淠河总干渠的韩语翻译
- 苘的韩语翻译
- 听见人说的韩语翻译
- 不已的韩语翻译
- 尊账的韩语翻译
- 天麻的韩语翻译
- 宣读的韩语翻译
- 瓦灰(色)的韩语翻译
- 残敌的韩语翻译
- 换句话说的韩语翻译
- 职务的韩语翻译
- 快餐馆的韩语翻译
- 马乳的韩语翻译
- 乌龙茶的韩语翻译
- 头昏脑闷的韩语翻译
- 杜门的韩语翻译
- 卸马的韩语翻译
- 藻思的韩语翻译
- 欺凌的韩语翻译
- 寻甸彝族自治县的韩语翻译
- 助推的韩语翻译
- 还枪的韩语翻译
- 南海区的韩语翻译
- 忠于的韩语翻译
- 密密层层(的)的韩语翻译
- 方格绒的韩语翻译