虚心下气的韩语
拼音:xū xīn xià qì虚心下气韩语翻译:
겸손하다. 겸허하다. 「虚心下气地向人求教; 겸허한 마음으로 남에게 가르침을 구하다」分词翻译:
虚(xū)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 공허(空虛)하다. 텅 비다.2. 〔형태소〕 비우다.
3. [형] 내성적(內省的)이다. 소심(小心)하다. 대담(大膽)하지 못하다. 자신이 없다.
4. [부] 불필요하게. 헛되이. 쓸데없이. 보람 없이.
5. 〔형태소〕 허위적이다. 거짓되다. 실제에 부합되지 않다.↔[实]
6. 〔형태소〕 (마음속에 다른 생각이나 거리낌이) 없다. 허심(虛心)하다. 겸허(謙虛)하다.
7. [형] (몸이나 세력 등이) 허약(虛弱)하다. 쇠약(衰弱)하다.
8. 〔형태소〕 (정치 사상. 방침. 정책 등의 추상적인) 도리(道理). 이치(理致).
9. 〔형태소〕 허(虛). 허성(虛星). [이십팔수(二十八宿)의 하나].
心下(xīn xià)的韩语翻译:
☞[心里(2)]气(qì)的韩语翻译:
1. [명] 기체(氣體).=[炁]2. [명] 공기(空氣). 대기(大氣).=[炁]
3. [명] 호흡(呼吸). 숨(결).=[炁]
4. 〔형태소〕 (자연계의 춥고 덥거나 맑고 흐린) 현상. 기후.=[炁]
5. 〔형태소〕 냄새.=[炁]
6. 〔형태소〕 (사람의) 정신 상태.=[炁]
7. 〔형태소〕 기세(氣勢).=[炁]
8. 〔형태소〕 (사람의) 기풍(氣風). 습성. 태도.=[炁]
9. [동] 노하다. 성내다. 화내다.
[부연설명] ‘사람+气’의 형식으로 씀. ① 뒤에 일반적으로‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.=[炁]
10. [동] 화나게 하다. 성나게 하다.
[부연설명] ‘气+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来、下去、回去、回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.=[炁]
11. 〔형태소〕 학대(虐待). 푸대접. 억압(抑壓). 구박(驅迫).=[炁]
12. [명] 【중국의학】 원기(元氣). [인체의 각 기관이 제 기능을 발휘할 수 있도록 하는 원동력].=[炁]
13. 〔형태소〕 【중국의학】 어떤 병의 증상.=[炁]
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 里工的韩语翻译
- 高气压的韩语翻译
- 不复的韩语翻译
- 二少爷的韩语翻译
- 热水田的韩语翻译
- 摴蒱的韩语翻译
- 韩裔的韩语翻译
- 硬头的韩语翻译
- 片言只语的韩语翻译
- 宜昌市的韩语翻译
- 单产的韩语翻译
- 私藏的韩语翻译
- 灶窝的韩语翻译
- 跑野的韩语翻译
- 芦课的韩语翻译
- 高函的韩语翻译
- 五花马的韩语翻译
- 器局的韩语翻译
- 万子的韩语翻译
- 福利的韩语翻译
- 望寨的韩语翻译
- 癫的韩语翻译
- 把守的韩语翻译
- 若要人不知, 除非己莫为的韩语翻译
- 底脚螺钉的韩语翻译
- 硬语盘空的韩语翻译
- 润补的韩语翻译
- 鸡卜的韩语翻译
- 沐洗的韩语翻译
- 顽戏的韩语翻译
- 捣鬼的韩语翻译
- 饱满丰盈的韩语翻译
- 九城的韩语翻译
- 鬃毛的韩语翻译
- 电影节的韩语翻译
- 盲区的韩语翻译
- 无病休嫌瘦, 身安莫怨贫的韩语翻译
- 香案(桌儿)的韩语翻译
- 蛇豆的韩语翻译
- 投球的韩语翻译