议和的韩语
拼音:yì hé议和韩语翻译:
[동사] 강화[평화 담판]하다.分词翻译:
议(yì)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 의견(意見). 언론(言論). 주장(主張).2. 상의(商議)하다. 의논(議論)하다. 상담(商談)하다.
3. 의론(議論)하다. 평론(評論)하다. 평가(評價)하다.
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 索尔苏的韩语翻译
- 讓的韩语翻译
- 气泉的韩语翻译
- 天门盖的韩语翻译
- 弟的韩语翻译
- 千顷陂的韩语翻译
- 泰平的韩语翻译
- 垂体的韩语翻译
- 王曲的韩语翻译
- 耧车的韩语翻译
- 奶品的韩语翻译
- 灯口的韩语翻译
- 傻吃傻喝的韩语翻译
- 粉牌的韩语翻译
- 马莲滩的韩语翻译
- 执的韩语翻译
- 勒兵的韩语翻译
- 驳卸的韩语翻译
- 林田轮作制的韩语翻译
- 黄许镇的韩语翻译
- 中运河的韩语翻译
- 抢的韩语翻译
- 一犬吠形百犬吠声的韩语翻译
- 春风得意的韩语翻译
- 裂粑的韩语翻译
- 一文钱逼倒英雄汉的韩语翻译
- 系腰的韩语翻译
- 氧化铝的韩语翻译
- 短路的韩语翻译
- 尉迟的韩语翻译
- 笔下交足的韩语翻译
- 科技教界的韩语翻译
- 把门(儿)的韩语翻译
- 埋青的韩语翻译
- 亓官的韩语翻译
- 葒的韩语翻译
- 瞻礼的韩语翻译
- 顺光的韩语翻译
- 琐屑的韩语翻译
- 夜上的韩语翻译