勇气的韩语
拼音:yǒng qì勇气韩语翻译:
[명] 용기(勇氣).我仍然没有勇气去见他。 - 나는 여전히 그를 보러 갈 용기가 없다.你再把勇气拿出来吧。 - 너 다시 용기를 내 봐.他是勇气十足的人。 - 그는 용기가 차고 넘치는 사람이다.他鼓起勇气向我认错。 - 그는 용기를 내어 나에게 잘못을 인정한다.我挺佩服他的勇气和信念。 - 나는 그의 용기와 신념에 매우 탄복한다.这件事让我增加了克服困难的勇气。 - 이 일은 나로 하여금 어려움을 극복할 용기를 늘려 주었다.如果连这点勇气都没有的话,也就没有资格说那句话了 - 만약 이 만한 용기도 없다면 그 말을 할 자격도 없다.分词翻译:
勇(yǒng)的韩语翻译:
1. [형] 용감(勇敢)하다.2. 〔형태소〕 의용병(義勇兵). [청대(淸代), 전쟁 시기에 임시로 모집한 군인으로 평상시에는 편제(編制) 내에 들어 있지 않음].
3. [명] 성(姓).
气(qì)的韩语翻译:
1. [명] 기체(氣體).=[炁]2. [명] 공기(空氣). 대기(大氣).=[炁]
3. [명] 호흡(呼吸). 숨(결).=[炁]
4. 〔형태소〕 (자연계의 춥고 덥거나 맑고 흐린) 현상. 기후.=[炁]
5. 〔형태소〕 냄새.=[炁]
6. 〔형태소〕 (사람의) 정신 상태.=[炁]
7. 〔형태소〕 기세(氣勢).=[炁]
8. 〔형태소〕 (사람의) 기풍(氣風). 습성. 태도.=[炁]
9. [동] 노하다. 성내다. 화내다.
[부연설명] ‘사람+气’의 형식으로 씀. ① 뒤에 일반적으로‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.=[炁]
10. [동] 화나게 하다. 성나게 하다.
[부연설명] ‘气+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来、下去、回去、回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.=[炁]
11. 〔형태소〕 학대(虐待). 푸대접. 억압(抑壓). 구박(驅迫).=[炁]
12. [명] 【중국의학】 원기(元氣). [인체의 각 기관이 제 기능을 발휘할 수 있도록 하는 원동력].=[炁]
13. 〔형태소〕 【중국의학】 어떤 병의 증상.=[炁]
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 膛的韩语翻译
- 寱挣的韩语翻译
- 养老女婿的韩语翻译
- 文革的韩语翻译
- 风味的韩语翻译
- 西南湾子的韩语翻译
- 挖窟窿的韩语翻译
- 传信鸽的韩语翻译
- 组合矩尺的韩语翻译
- 洮南市的韩语翻译
- 挠钩的韩语翻译
- 顶五儿的韩语翻译
- 辛烷的韩语翻译
- 混事的韩语翻译
- 总角的韩语翻译
- 驿马动的韩语翻译
- 鰣的韩语翻译
- 同素异形的韩语翻译
- 凝咽的韩语翻译
- 依恃的韩语翻译
- 读博的韩语翻译
- 棉子饼的韩语翻译
- 封渡的韩语翻译
- 中废的韩语翻译
- 瞭望的韩语翻译
- 放心的韩语翻译
- 炮院的韩语翻译
- 秀婉的韩语翻译
- 阴沉沉的的韩语翻译
- 冤愤的韩语翻译
- 寿幛的韩语翻译
- 文班的韩语翻译
- 给照的韩语翻译
- 一机局的韩语翻译
- 侃价的韩语翻译
- 精严的韩语翻译
- 過的韩语翻译
- 建库的韩语翻译
- 搭背的韩语翻译
- 鬼头哈蟆眼的韩语翻译