有人家儿的韩语
拼音:yǒu rén jiā ér有人家儿韩语翻译:
【비유】 (여자가) 이미 약혼하다. 약혼한 남자가 있다. 결혼 상대가 정해지다. 「姑娘有人家儿了吗?; 따님은 약혼하셨습니까?」分词翻译:
有人(yǒu rén)的韩语翻译:
(1) 사람이 있다. 「这儿有人!; 여기 사람이 있다!」
(2)【전용】 틀림없는[견실한] 사람이 있다. 인재가 있다. 「他所以能成功, 亏得手下有人; 그가 성공할 수 있었던 까닭은 부하 중에 견실한 사람이 있었던 덕택이다」
(3)【전용】 후원자가 있다. 「他背后有人, 你惹得起吗?; 그에게는 후원자가 있는데 네가 맞설 수 있을 것 같니?」
(4) (yǒurén) 어떤 사람. 누군가. 「有人要看我来; 어떤 사람이 나를 만나러 올 것이다」
家(jiā)的韩语翻译:
1. [명] 가정(家庭). 집안.2. [명] 집.
3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派).
[부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성(姓).
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 燕语莺声的韩语翻译
- 拍巴掌(儿)的韩语翻译
- 留有余地的韩语翻译
- 说官话的韩语翻译
- 油染料的韩语翻译
- 症瘕的韩语翻译
- 蔼的韩语翻译
- 嘁嘁的韩语翻译
- 殉情的韩语翻译
- 好意思的韩语翻译
- 收齐的韩语翻译
- 腽的韩语翻译
- 屁股的韩语翻译
- 黷的韩语翻译
- 沫阳的韩语翻译
- 授的韩语翻译
- 捶台拍凳的韩语翻译
- 在岗人员的韩语翻译
- 刀牌手的韩语翻译
- 巉峻的韩语翻译
- 外道的韩语翻译
- 打顶的韩语翻译
- 四周围的韩语翻译
- 锟铻的韩语翻译
- 闹事儿的韩语翻译
- 南坤的韩语翻译
- 蜡渣(子)的韩语翻译
- 石板井的韩语翻译
- 变例的韩语翻译
- 着三不着两的韩语翻译
- 炎夏的韩语翻译
- 她经济的韩语翻译
- 威戎的韩语翻译
- 野马无缰的韩语翻译
- 世的韩语翻译
- 琼结县的韩语翻译
- 渝盟的韩语翻译
- 本本的韩语翻译
- 旻天的韩语翻译
- 两好合一好的韩语翻译