这才的韩语
拼音:zhè cái这才韩语翻译:
(1) 이제야 비로소. 「这才放得下心了; 이제 겨우 안심이 된다」 「我这才明白了; 나는 이제야 알았다」
(2) 이야말로. 「他来我也到了, 这才算凑巧呢; 그가 오자 나도 도착했으니, 이야말로 공교로운 셈이군」
分词翻译:
这(zhè)的韩语翻译:
[대] 1. 이. [비교적 가까이에 있는 사람, 사물, 장소, 시간 등을 가리킴].↔[那]① 뒤에 양사(量詞) 또는 수사(數詞)가 붙거나, 명사(名詞)가 바로 붙을 수 있음.
② 단독으로 쓰임.
2. 이것(들). 이 사람.
[부연설명] ‘那’와 함께 써서, 매우 많은 사물, 불특정 사물 또는 사람을 가리킴.
3. 이때. 이제. 지금.
[부연설명] 뒤에는 항상 ‘就’、 ‘才’、 ‘都’ 등을 수반함.
才(cái)的韩语翻译:
1. [명] 〔형태소〕 재능. 재주.2. [명] 〔형태소〕 재능이 있는 사람. 재주가 있는 사람.
3. [부] 막. 방금.
[부연설명] ‘(시간부사)+才+동사’의 형식으로 쓰임.
4. [부] …(가 되어)서야. …에야.
[부연설명] 어떤 일의 발생이 시간적으로 늦거나, 끝나는 시점이 늦었음을 표시함.
5. [부] 비로소. …해야만 비로소.
[부연설명] '어떤 조건 하에서 어떻게 되다'라는 것을 표시하며, ‘只有’、‘必须’、‘都…了,才…’ 등을 써서 이 같은 뜻을 나타낼 수 있음.
6. [부] 겨우.
[부연설명] 수량, 횟수가 적거나, 능력이 떨어지거나, 정도가 낮음 등을 나타냄.
7. [부] 정말. …(이)야말로.
[부연설명] 언급한 것을 강조하는 역할을 하며, 구절 끝에 자주 ‘呢’가 쓰임.
8. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 禁火的韩语翻译
- 霈的韩语翻译
- 开敏的韩语翻译
- 新马桥的韩语翻译
- 细苋的韩语翻译
- 深春的韩语翻译
- 巡回法庭的韩语翻译
- 经邦济世的韩语翻译
- 抽演的韩语翻译
- 賂的韩语翻译
- 蔟的韩语翻译
- 犯膘(子)的韩语翻译
- 玄学的韩语翻译
- 垄丘的韩语翻译
- 花粉篮的韩语翻译
- 东西南北人的韩语翻译
- 安大的韩语翻译
- 真知的韩语翻译
- 固属的韩语翻译
- 一概而论的韩语翻译
- 贼头贼脑的韩语翻译
- 惮烦的韩语翻译
- 阢陧的韩语翻译
- 画知的韩语翻译
- 蹌的韩语翻译
- 古旧的韩语翻译
- 轻油的韩语翻译
- 旱地的韩语翻译
- 此时的韩语翻译
- 身个(儿)的韩语翻译
- 腥风血雨的韩语翻译
- 做工儿的韩语翻译
- 绿莹莹(的)的韩语翻译
- 涌浪的韩语翻译
- 大家家儿的韩语翻译
- 不管的韩语翻译
- 空门的韩语翻译
- 土场的韩语翻译
- 高脚蟹的韩语翻译
- 更香的韩语翻译