正书的韩语
拼音:zhèng shū正书韩语翻译:
[명] 해서(楷書). [한자(漢字) 자체(字體)의 한 종류로 현재 통용되고 있는 한자(漢字)의 정자체(正字體)를 말하며 예서(隸書)에서 변천한 것임].=[楷书] [真书] [正楷]分词翻译:
正(zhèng)的韩语翻译:
1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음.
2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다.
3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正刻)의.
4. 〔형태소〕 정면(正面).
5. [형] 〔褒〕 (성질이나 마음이) 정직(正直)하다. 바르다.
[부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀.
6. [형] 정당(正當)하다. 바르고 마땅하다.
7. [형] (색이나 맛 등이) 순수(純粹)하다. 섞이지 않다.
[부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀.
8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(端正)하다.
9. [형] 기본의. 주요한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[副]
10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负]
12. [형] 【전기】 양극(陽極)의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负]
13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다.
14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다.
15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다.
16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
17. [부] 바로. [긍정(肯定)의 어기(語氣)를 강조함].
18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
19. [명] 성(姓).
书(shū)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (글씨나 글을) 쓰다. 적다. 기입(記入)하다. 기록(記錄)하다.2. 〔형태소〕 자체(字體). 글씨체.
3. [명] 책. 저서(著書).
[부연설명] ‘在’、‘从’、‘到’뒤에는 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
4. 〔형태소〕 서신(書信). 편지.
5. 〔형태소〕 문건(文件). [일반적으로 공적인 성격을 띤 서류(書類)나 문서(文書)를 말함].
6. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 炮艇的韩语翻译
- 呆磕磕(的)的韩语翻译
- 僯的韩语翻译
- 合局的韩语翻译
- 没的韩语翻译
- 后面儿的韩语翻译
- 飞行员的韩语翻译
- 道故的韩语翻译
- 硬条件的韩语翻译
- 网绳的韩语翻译
- 加减法的韩语翻译
- 劝和的韩语翻译
- 验血的韩语翻译
- 链齿刀的韩语翻译
- 事势的韩语翻译
- 阴恶的韩语翻译
- 淌尘的韩语翻译
- 崚嶒的韩语翻译
- 另眼相看的韩语翻译
- 平战结合的韩语翻译
- 月牙(儿)的韩语翻译
- 蘩的韩语翻译
- 公办的韩语翻译
- 白扁豆的韩语翻译
- 一溜儿的韩语翻译
- 砸蒜的韩语翻译
- 亥豕的韩语翻译
- 老表的韩语翻译
- 沭集的韩语翻译
- 拨船的韩语翻译
- 鲘的韩语翻译
- 阴曹的韩语翻译
- 神农架林区的韩语翻译
- 拢住的韩语翻译
- 股权的韩语翻译
- 闲神野鬼的韩语翻译
- 回报率的韩语翻译
- 大平板车的韩语翻译
- 围产期的韩语翻译
- 脱蜡的韩语翻译