装幌子的韩语
拼音:zhuāng huǎng zi装幌子韩语翻译:
☞[装门面]分词翻译:
装(zhuāng)的韩语翻译:
1. [동] 분장(扮裝)하다. 꾸미다. 치장(治裝)하다. 가꾸다. 단장(丹粧)하다.[부연설명] ‘装+사람’의 형식으로 씀.
2. 〔형태소〕 복장(服裝). 옷차림.
3. 〔형태소〕 행장(行裝). 여장(旅裝).
4. 〔형태소〕 (배우들이 분장할 때 쓰는) 도구와 의상.
5. [동] (고의로 어떤 동작이나 모습을 나타내) 진상(眞相)을 감추다. (참된 모습이나 내용을) 숨기다. 가장(假裝)하다.
[부연설명] ‘装+사람/사물’의 형식으로 씀.
6. [동] (물품을) 집어넣다. 담다. (운송 수단에 물품을) 싣다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
7. [동] 설치(設置)하다. 조립(組立)하다. 장착(裝着)하다. 부착(附着)하다. 달다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
8. [명] 성(姓).
幌子(huǎng zi)的韩语翻译:
[명사](1) ‘望wàng子’의 와전(訛轉); ⓐ 실물 간판. [국수 가게에서는 색종이를 국수 모양으로 오려서 매달고, 환전상(換錢商)에서는 나무를 엽전 모양으로 만들어서 매달며, 시골 여인숙에서는 장대 끝에 싸리비를 매달아 세워 두는 것 따위] ⓑ 특히 ‘酒jiǔ望子’(술집 간판)를 말함.
(2)【전용】 (어떤 일을 한) 표시. 명목. 「他一喝酒就带幌子; 그는 술만 마셨다 하면 표시가 난다」 「空得了一张幌子的文凭; 그저 명목뿐인 증서 하나 얻었을 뿐이다」
(3)【전용】 미명. 허울. 간판. 명목. 「打着和平的幌子侵略他国; 평화라는 간판을 내걸고 다른 나라를 침략하다」


猜你喜欢:
- 直到的韩语翻译
- 就读的韩语翻译
- 光碟烧录器的韩语翻译
- 虚笼笼(的)的韩语翻译
- 宿费的韩语翻译
- 皋的韩语翻译
- 怨女的韩语翻译
- 用电办的韩语翻译
- 掠头发的韩语翻译
- 疟疾的韩语翻译
- 熟人(儿)的韩语翻译
- 亚磷酸的韩语翻译
- 压石的韩语翻译
- 吃相的韩语翻译
- 渐渐的韩语翻译
- 心动周期的韩语翻译
- 药的韩语翻译
- 梁园区的韩语翻译
- 实地的韩语翻译
- 中稻的韩语翻译
- 厚稀纱的韩语翻译
- 东市区的韩语翻译
- 筤的韩语翻译
- 评职的韩语翻译
- 硬板的韩语翻译
- 板子的韩语翻译
- 碑身的韩语翻译
- 家道的韩语翻译
- 不干不净的韩语翻译
- 马蹄盖(儿)的韩语翻译
- 初油酸的韩语翻译
- 账号的韩语翻译
- 耀县的韩语翻译
- 独峰驼的韩语翻译
- 不拘一格的韩语翻译
- 讨寿的韩语翻译
- 阿卡腾能山的韩语翻译
- 做一路的韩语翻译
- 对对付付的韩语翻译
- 撕掉的韩语翻译