自从的韩语
拼音:zì cóng自从韩语翻译:
- 全度妍自从演了《密阳》后成了国际知名女明星。 - 전도연은 ‘밀양’을 연기한 후부터 국제적으로 유명한 여자 스타가 되었다.
- 自从跟那帮坏孩子混在一起之后,他的成绩越来越差。 - 그 나쁜 애들과 함께 어울리면서부터 그의 성적이 갈수록 나빠졌다.
- 他自从去北京进修了以后,业务水平有了很大的提高。 - 그가 베이징으로 연수를 간 이후부터 업무 능력에 큰 향상이 있게 되었다.
- 自从移民来美后,为了生活,她不计较自己过去的一切了。 - 미국으로 이민 온 후부터 생활을 위해 그녀는 자신의 과거에 있었던 모든 것들을 따지지 않게 되었다.
分词翻译:
自(zì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 자기. 자신.2. [부] 자연히. 당연히.
3. [개] …로부터. …에서부터.
[부연설명] 주로 서면어(書面語)로 쓰임.
4. [명] 성(姓).
从(cóng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 뒤따르다. 좇다. 따라가다.2. 〔형태소〕 (남의 명령, 요구, 의지 등에) 순종하다. 순순히 복종하다. 따르다. 듣다.
3. 〔형태소〕 종사하다. 참가하다.
4. 〔형태소〕 (어떤 방침이나 태도, 수단, 조치 등을) 취하다. 채택하다.
5. 〔형태소〕 (높은 지위의 사람을) 수행하는 사람. 따르는 사람.
6. 〔형태소〕 종속의. 부차적인.
7. [개] …에서부터. [어떤 기점(起點)을 나타내며 ‘到’、‘向’、‘往’、‘朝’ 등과 같이 씀].
[부연설명] 시간적인 개념과 공간적인 개념에 모두 사용할 수 있음.
8. [개] …로. …을. …를.
[부연설명] ① 어떤 행위나 동작이 경과한 노선이나 장소를 나타냄. ② 뒤에 자주 ‘过’、‘下来’、‘进来’ 등의 추향사가 따라와 동작의 방향을 표시함.
9. [개] …로부터. …에서. [어떤 의견이나 의론(議論) 등에 근거(根據)가 됨을 나타냄].
10. [부] 지금까지. 여태껏. [부정사(否定詞)의 앞에 씀].
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 悦辰的韩语翻译
- 高护的韩语翻译
- 成语京剧的韩语翻译
- 独角戏的韩语翻译
- 督教的韩语翻译
- 勒赚的韩语翻译
- 畏缩的韩语翻译
- 适口的韩语翻译
- 复调音乐的韩语翻译
- 印记的韩语翻译
- 颂古非今的韩语翻译
- 扫除的韩语翻译
- 皇室的韩语翻译
- 试航的韩语翻译
- 组态的韩语翻译
- 踢饭碗的韩语翻译
- 老谋深算的韩语翻译
- 怀璧其罪的韩语翻译
- 状元岙的韩语翻译
- 签诗的韩语翻译
- 留落的韩语翻译
- 新庄寨的韩语翻译
- 镇德桥的韩语翻译
- 帖尔斯克山的韩语翻译
- 苛评的韩语翻译
- 酉港的韩语翻译
- 电流表的韩语翻译
- 联共(布)的韩语翻译
- 起名(儿, 子)的韩语翻译
- 滞碍的韩语翻译
- 轻忽的韩语翻译
- 演艺界的韩语翻译
- 捏词的韩语翻译
- 厘饷的韩语翻译
- 邮总的韩语翻译
- 焦雷的韩语翻译
- 年陈日久的韩语翻译
- 南正的韩语翻译
- 虎伏的韩语翻译
- 无酬劳动的韩语翻译