单词乎

吊民伐罪

拼音diào mín fá zuì

日语翻译

げられた人民め,のある支配を討する.

分词翻译

(diào)日语翻译:

[GB]2185[電碼]0680
(Ⅰ)(1)つる.つるす.ぶらげる.
(2)(縄などで)げる,つり上げる,つり下げる.
(3)コートやの裏に毛皮をつけててる.
(4)り上げる.
(Ⅱ)の貨幣単.当初は銭1000を1“吊”としたが,算法がまちまちになり,北京では銭100文または銅貨10を1“吊”とした.
(Ⅲ)弔う.
1.吊る.吊す.ぶら下げる
2.つり上げる.つり下げる
3.(服に)地をつける
4.吊う

(mín)的日语翻译:

[GB]3581[電碼]3046
(1)民.人民.国民.
(2)民族ぶときにいる.
(3)ある種の職業に従する人.
(4)庶民のあいだの.
(5)(軍に対して)民間の.軍人以外の人.軍事以の.
(6)(“”“”に対して)民間の.
参考』“民”はもと“”(官僚・読書人)に対して,一般民をさす語であったが,のちに意味が広がり,“人”と義に使われるようになった.民が即位したのちは“世”と“民”は記に使えないようになったので,“世”は“”に,“民”は“人”に書きえられた.これによっての拡はいっそうしくなった.
民;人民

(fá)的日语翻译:

[GB]2305[電碼]0127
(Ⅰ)(1)(を)る.伐採する.
(2)める.征伐する.
(Ⅱ)〈書〉誇る.する.
1.伐する.木を切る
2.伐する.攻める
3.る.自慢する

(zuì)的日语翻译:

[GB]5579[電碼]4997
(1)罪.犯罪.
(2)過.過ち.誤り.
(3)しみ.難儀.苦難.
(4)罪をせる.責める.

罪;責める
0
纠错