单词乎

劳燕分飞

拼音láo yàn fēn fēi
假名【わかれわかれになる】

日语翻译

〉モズとツバメが別々に飛ぶ.が離れ離れになるたとえ.
『語』“”は“伯劳”(モズ)のこと.[こがふ]《伯劳》の“伯劳西”というから.
別れ別れになる

分词翻译

(láo)日语翻译:

[GB]3245[電碼]0525
(1)働く.労働(する).働かせる.
(2)わずらわす.に頼みをするときにいる.
(3)れる.れる.労.疲労.
(4)手柄.労.
(5)ねぎらう.労する.
(6)〈〉労[ろう]・ラオ.
働く;労働する

(yàn)的日语翻译:

[GB]4964[電碼]3601
(Ⅰ)〈鳥〉ツバメ.話し葉では普通,“燕子”という.
(Ⅱ)(1)【】(1),(2)にじ.
(2)【宴】
(3)に同じ.
『異読』【燕】
語】劳燕分飞,莺歌燕舞

(fēn)的日语翻译:

[GB]2354[電碼]0433
(1)(⇔)分ける.分かれる.
(2)分配する.てる.分けえる.
(3)識別する.別する.見分ける.
(4)(⇔)(全体から)分けられた,分かれた.
(5)〈分数.

(fēi)的日语翻译:

[GB]2341[電碼]7378
(1)(で)飛ぶ.
(2)(飛機で空中を)飛ぶ.
(3)(に)ひらひらする,う,う,飛びる.
(4)(飛ぶように)い,速く.
(5)〈〉揮発する.なくなる.
(6)意外な.も葉もない.
1.飞ぶ
2.(空中を)漂う.舞う.飞び散る
3.飞ぶように速い.速く
5.挥发する.飞ぶ
6.な.根ももない
[]
0
纠错