偏过了的日语
拼音:piān guò le日语翻译:
〈謙〉(飲食物などを)お先にいただきました.[套](食事など)もう济ませました.先にいただきましたから~
分词翻译:
偏(piān)的日语翻译:
[GB]3811[電碼]0252(Ⅰ)(1)(⇔正)偏る.傾く.
(2)偏る.えこひいきする.不公平である.片手落ちである.
(3)正規でない.正式でない.
(4)〈方〉〈套〉(多くの場合“了”または“过了”をつけて)お茶・食事などを先に済ませたことをいう.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)わざと.意地になって.どうしても.あくまで.逆に.
『語法』わざと要求や客観的状況に逆らって何かをする,またはしないことを表す.“倒、反、却”などよりも語調が強い.よく“要、不”と併用される.
1.偏る.倾く
2.えこひいきする.不公平な.片手落ちの.偏った
3.正规でない.正式でない
4.わざと.意地になって.あくまで.逆に
5.あいにく.都合恶く
过(guò)的日语翻译:
[GB]2593[電碼]6665(1)(ある場所を)通る,過ぎる.渡る.越える.通り過ぎる.通過する.場所を表す名詞を目的語にとることができる.
(2)(ある時間を)経過する.(時間が)たつ.(ある種の暮らしを)する.
(3)(甲から乙へ)移す.
(4)(ある範囲・限度を)越える.超過する.越す.名詞を目的語にとることができる.
(5)(ある処理・行為を)通す,経る.
了(le)的日语翻译:
[GB]3343[電碼]0055〔助詞〕機能・構造上の違いなどから見て,“了”には動態助詞の“了1”((Ⅰ))と語気助詞の“了2”((Ⅱ))がある.“了1”と“了2”はそれぞれ役割分担をしているが,時には“了2”が“了1”の働きを兼ねることもある.
『発音』“了1”は特に強調する時や文語文調ではと発音される.“了1”と区別するためもあって,“了2”のかわりに“啦 la ”(“了2 le ”と“啊 a ”の合音)を用いることもある.なお,“咯 lo ”“喽 lou ”などもそれぞれ“了 le ”と“喔 wo ”,“了 le ”と“呕 ou ”の合音である.
(Ⅰ)〔動態助詞〕動詞・形容詞の後ろに置き,動作・行為の完了や状態の変化などを表す.ローマ字表記では一般に前の動詞・形容詞といっしょにつづる.
(1)すでに起きた動作に用いる.
(2)予期される動作,あるいは仮定の動作に用いる.
(3)状態の変化を表す.その後ろに変化の幅を示す数量詞がくる.
(4)ある性質について,その程度が一定の基準からはずれていることを表す.
終了する
0
纠错
猜你喜欢:
- 恶意的日语翻译
- 附子的日语翻译
- 促染剂的日语翻译
- 忧愁的日语翻译
- 暴虐的日语翻译
- 代的日语翻译
- 插户的日语翻译
- 丝杠的日语翻译
- 虎牙的日语翻译
- 暗沟的日语翻译
- 奶豆腐的日语翻译
- 蜿蜒的日语翻译
- 村头的日语翻译
- 蘧然的日语翻译
- 接踵的日语翻译
- 苔藓植物的日语翻译
- 下田的日语翻译
- 萎靡的日语翻译
- 遮挡的日语翻译
- 头上安头的日语翻译
- 丝绒的日语翻译
- 巴哈马的日语翻译
- 婧的日语翻译
- 皮包骨的日语翻译
- 演绎的日语翻译
- 腆胸迭肚的日语翻译
- 低档的日语翻译
- 慕尼黑的日语翻译
- 冲锋的日语翻译
- 核桃的日语翻译
- 硬度的日语翻译
- 重托的日语翻译
- 取代的日语翻译
- 盖饭的日语翻译
- 一元方程的日语翻译
- 不凡的日语翻译
- 恶化的日语翻译
- 接线的日语翻译
- 延聘的日语翻译
- 馓的日语翻译