完整
拼音wán zhěng
假名【かんぜんむけつ】
日语翻译
すっかり整っている.欠けたところがない.無傷である.完備している.
(1)どちらも「完全である」意味だが,“完整”は全体から見て欠けたところがないこと,“完全”は各部分がすべてそろっていて欠けていないことをいう.
(2)“完全”には「すべて」という意味もあり,連用修飾語になるが,“完整”にはこの意味はなく,通常,連用修飾語になることはない.
完全無欠
- 一个完整的邮电通信网/完備した郵便電信網.
- 保卫祖国的领土完整/祖国の領土保全を守る.
- 这东西还完整可用/これは無傷でまだ役に立つ.
- 历史文物完整地保存下来/歴史的文化財が無傷で保存されてきた.
- 这套百科全书是完整的/この百科事典は全部そろっている.
(1)どちらも「完全である」意味だが,“完整”は全体から見て欠けたところがないこと,“完全”は各部分がすべてそろっていて欠けていないことをいう.
(2)“完全”には「すべて」という意味もあり,連用修飾語になるが,“完整”にはこの意味はなく,通常,連用修飾語になることはない.
完全無欠
分词翻译
完(wán)的日语翻译:
[GB]4574[電碼]1346(1)完全である.
(2)なくなる.尽きる.
(3)完結する.おしまいになる.…してしまう.
(4)完成する.仕上がる.全うする.
(5)〈旧〉(租税を)納める.
(6)〈姓〉完[かん]・ワン.
1.完全な
2.なくなる.尽きる
3.完结する.おしまいになる.~してしまう
4.完成する.仕上がる.全うする
5.姓
整(zhěng)的日语翻译:
[GB]5391[電碼]2419(1)全部の.全体の.そろった.まるまる.かっきり.まとまった.
(2)整っている.きちんとした.
(3)整える.整頓する.整理する.
(4)修理する.直す.手を入れる.
(5)苦しめる.つらい目にあわせる.とっちめる.こらしめる.つるし上げる.
(6)〈方〉(=搞)やる.する.つくる.
;満;
;完全な
整える;直す
0
纠错