喜形于色
拼音xǐ xíng yú sè
假名【いかにもうれしそうである】
分词翻译
喜(xǐ)的日语翻译:
[GB]4718[電碼]0823(1)喜ぶ.うれしい.楽しい.
(2)喜ばしいこと.めでたいこと.
(3)〈口〉(“有喜”の形で)懐妊すること.おめでた.
(4)…が好きである.…を好む.
(5)…に適応する.…とよく合う.
喜び;喜ぶ;喜ばしい
形(xíng)的日语翻译:
[GB]4846[電碼]1748(1)形.形状.姿.
(2)実体.実在のもの.形をなすもの.
(3)現れる.表す.
(4)比較する.比べる.照らし合わせる.
形;実体
于(yú)的日语翻译:
[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本来文言の介詞であるが,現代の書き言葉においても,広範・頻繁に用いられる.“于……”は普通,動詞(句)・形容詞の後に用いられるが,動詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く」「比較する対象を導く」「動作・行為の主体を導く」の3種の用法にまとめることができる.( )内は“于”に相当する口語的表現.(1)動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“在”);…から.(“从
(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の主体を導く.主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時間を示す;場所を示す
色(sè)的日语翻译:
[GB]4111[電碼]5331(1)色.色彩.
『参考』“色”は話し言葉では単独では用いず,“颜色”を用いる.話し言葉で単独で用いるときはと発音し,多くr化する.
(2)顔色.顔つき.表情.
(3)種類.品.
(4)ありさま.情景.
(5)品質.(金銀などの)含有率.
色;種類;品質
0
纠错