该账的韩语
拼音:gāi zhàng该账韩语翻译:
[동사] 외상 하다. 빚지다. 「他到处该账, 却不还钱; 그는 도처에 빚지고서도 돈을 갚지 않는다」(2) (gāizhàng) [명사] 외상 거래. 외상 판매.
分词翻译:
该(gāi)的韩语翻译:
1. [조동] 마땅히 …해야 한다. (응당) …해야 한다.2. [동] 마땅히 …가 해야 하다. …의 차례다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
3. [동] (이치에 따르면 이와 같음이) 마땅하다. 싸다.
4. [조동] …해야겠다. 틀림없이 …하다. [사리나 경험에 따라 필연적이거나 있을 수 있는 결과를 추측하는 것을 나타냄].
5. [조동] ‘该+有+多…’ 형식의 감탄문에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 하는 작용을 함.
[부연설명] ① ‘有’ 뒤에 형용사가 나오면 ‘有’를 생략할 수 있음. ② ‘有’ 뒤에 명사가 나오면 ‘有’를 생략할 수 없음.
6. [동] 빚지다.
7. [대사] 이.
[부연설명] ① 앞에서 말했던 사람이나 사물을 가리킴. ② 주로 공문서(公文書)에 많이 쓰임.
※ ‘应该’、‘应当’、‘该’의 비교.
① ‘该’는 가정문(假定文)의 뒷구절에 쓰여 도리상의 추측을 나타냄. ‘应该’와 ‘应当’에는 이런 뜻이 없음.
② ‘该’는 ‘会’와 이어 쓸 수 있지만, ‘应该’와 ‘应当’은 함께 이어 쓸 수 없음.
③ ‘该’는 ‘有多…’의 앞에 쓸 수 있지만, ‘应该’와 ‘应当’은 쓸 수 없음.
④ ‘该’ 앞에는 ‘又’를 쓸 수 있지만, ‘应该’와 ‘应当’의 앞에는 ‘又’를 쓸 수 없고, 단지 ‘也’만 쓸 수 있음.
账(zhàng)的韩语翻译:
[명] 1. (화폐, 화물 출납에 관한) 기재. 부기(簿記). 회계(會計).2. 장부(賬簿).
3. 빚. 채무.


猜你喜欢:
- 正宁县的韩语翻译
- 小龙门的韩语翻译
- 和款的韩语翻译
- 帖的韩语翻译
- 呈核的韩语翻译
- 孤户的韩语翻译
- 坠根儿的韩语翻译
- 龙种的韩语翻译
- 浅淡的韩语翻译
- 绝绪的韩语翻译
- 筋豆的韩语翻译
- 待质的韩语翻译
- 轴线的韩语翻译
- 羽葆的韩语翻译
- 屈尊俯就的韩语翻译
- 锦注的韩语翻译
- 孝经的韩语翻译
- 淮北的韩语翻译
- 无怪于的韩语翻译
- 萨那的韩语翻译
- 首陀(罗)的韩语翻译
- 讔的韩语翻译
- 羹碟的韩语翻译
- 正方形的韩语翻译
- 小拐的韩语翻译
- 丝鱼的韩语翻译
- 鸡棚的韩语翻译
- 二全音符的韩语翻译
- 印泥的韩语翻译
- 筋竹的韩语翻译
- 万向阀的韩语翻译
- 撽的韩语翻译
- 待批的韩语翻译
- 董戒的韩语翻译
- 间作的韩语翻译
- 马递的韩语翻译
- 反气旋的韩语翻译
- 内三关的韩语翻译
- 泰航的韩语翻译
- 出发点的韩语翻译