攻其一点, 不及其余的韩语
拼音:gōng qí yī diǎn bù jí qí yú攻其一点, 不及其余韩语翻译:
【성어】 다른 많은 장점은 무시하고 한가지 결점만으로 사람을 공격하다. 【전용】 전체적인 국면을 무시하고 한 면에만 집착하다.分词翻译:
攻(gōng)的韩语翻译:
1. [동] 공격하다.↔[守]
- 他们被围攻了。 - 그들이 포위 공격을 당했다.
- 下棋的时候要有攻有守。 - 바둑을 둘 때에는 공격하는 것도 있어야 하고, 수비하는 것도 있어야 한다.
- 我们一定要攻下这座城。 - 우리는 반드시 이 성을 공격해서 무너뜨려야 한다.
- 上级下令,开始攻城。 - 위에서 명령을 내려 성을 공격하기 시작하다.
2. [동] (다른 사람의 과실, 잘못에 대해) 공격하다. 질책하다. 비난하다.
- 他只说错了一句话,结果大家群起而攻之。 - 그가 단지 한마디의 말을 잘못 했을 뿐인데, 결과는 모든 사람들이 그를 공격하였다.
- 他弱点很明显,你只要攻其一点,就会取胜。 - 그의 약점은 매우 뚜렷해서 네가 한곳만 공격한다면 승리를 따낼 수 있을 것이다.
- 你不该说那句话,引得大家群起而攻之。 - 너는 그 말을 하지 말았어야 했어. 모두가 공격하게 만들었으니.
3. [동] (힘을 다해) 연구하다. 공부하다.
4. [명] 성(姓).
其(qí)的韩语翻译:
1. [대] 그의. 그들의. 그것의. 그녀의.2. [대] 그. 그들. 그것. 그녀.
3. [대] 그. 저. 그런 것. 이런 것.
4. [대] 누구. 아무.
[부연설명] 누구인지 모르거나 누구인지 밝힐 필요가 없을 경우에 씀. [이런 활용을 ‘虚指’라고 함].
5. [부] 추측이나 반문을 나타냄.
6. [부] 간청 또는 명령을 나타냄.
7. [접미] 단어의 뒤에 붙어 ‘유별나게’, ‘지극히’ 등의 뜻을 나타냄.
8. [명] 성(姓).
不及(bù jí)的韩语翻译:
[동] 1. 미치지 못하다. …보다 못하다.我都担心不及他。 - 나는 그보다 못할까 봐 걱정한다.他们在财政和货币方面的刺激政策也远不及美国。 - 그들의 재정과 화폐 방면의 자극적인 정책도 미국에 훨씬 못 미친다.2. …할 수 없다. …하기에 늦다.投资者可能就会后悔不及。 - 투자자들은 후회해도 아마 늦을 것이다.民警不及细问,抱起男孩就上了警车。 - 경찰이 자세하게 물을 겨를도 없이 아이를 안고 경찰차에 올랐다.其余(qí yú)的韩语翻译:
[대명사] 남은 것. 나머지. 기타. 여분(餘分).=[其他] 除了他和你,其余的都不认识。 - 그와 너 이외에 나머지는 모두 모른다.除了姓名是真的,其余全是假的。 - 성명이 진짜인 것 이외에 나머지는 모두 가짜이다.我不知道其余的人在做什么。 - 나는 나머지 사람들이 무엇을 하는지 모른다.只有一位通过考试,其余都不及格。 - 단지 한 명만 시험에 통과하고 나머지는 모두 합격하지 못했다.比赛当天除了韩晓明外,其余的人都来了。 - 경기 당일에 한효명 이외에 나머지 사람은 모두 왔다.

猜你喜欢:
- 造材的韩语翻译
- 明路儿的韩语翻译
- 泮境的韩语翻译
- 租的韩语翻译
- 鎸的韩语翻译
- 嚴的韩语翻译
- 汽化器的韩语翻译
- 绿的韩语翻译
- 响水铺的韩语翻译
- 北国的韩语翻译
- 焉陵县的韩语翻译
- 红娘的韩语翻译
- 放春的韩语翻译
- 银海区的韩语翻译
- 酸丁的韩语翻译
- 赖账的韩语翻译
- 桥梓的韩语翻译
- 尼科西亚的韩语翻译
- 超负荷的韩语翻译
- 悬军的韩语翻译
- 嶴的韩语翻译
- 蚀本的韩语翻译
- 白搭的韩语翻译
- 戗风的韩语翻译
- 鸭塘铺的韩语翻译
- 鸭儿的韩语翻译
- 附表的韩语翻译
- 母牛的韩语翻译
- 灯扇铺的韩语翻译
- 偶极的韩语翻译
- 潮湖堡的韩语翻译
- 众兴水库的韩语翻译
- 挺撞的韩语翻译
- 柜跑老鼠的韩语翻译
- 叶城县的韩语翻译
- 干酵母的韩语翻译
- 集伙的韩语翻译
- 探寻的韩语翻译
- 愔愔的韩语翻译
- 贾怨的韩语翻译