工薪阶层韩语翻译:
[명] 봉급생활자(
俸給生活者). 샐러리맨(salaried man). [안정된 직업이 있고, 급여로써 생활을 영위하는 계층].
他们夫妻俩都是工薪阶层。 - 그들 부부 두 사람은 모두 봉급생활자다.工薪阶层
负担不了高昂的房价。 - 봉급생활자는 비싼 집값을 부담할 수 없다.工薪阶层的
收入有所下降。 - 봉급생활자의 수입이 조금 떨어졌다.
基金更适合有固定收入的工薪阶层。 - 기금은 고정적인 수입이 있는 봉급생활자에게 더욱 적합하다.
分词翻译:
工薪(gōng xīn)的韩语翻译:
[명] 급여(給
與). 노임(
勞賃). 임금(賃金).
阶层(jiē céng)的韩语翻译:
[명] 1. 계층(
階層). [동일한 계급 내에서 사회적 경제 지위가 서로 달라 나누어진 단계로 농민 계급이 빈농과 중농으로 나누어지는 것을 예로 들 수 있음].
这个阶级一共分为几个阶层? - 이 계층은 전부 몇 개의 계층으로 나누어져 있습니까?
贫农与中农是
农民阶
级内的
两个阶层。 - 빈농과 중농은 농민 계층 내의 두 개의 계층이다.
各个阶层的
地位不同,
他们的
问题也不同。 - 각 계층의 지위가 다르기 때문에 그들의 문제도 다르다.2. 계층(階層). [공통된 경제 상황 또는 기타 공통된 특징으로 인해 형성된 사회 그룹].
奴隶阶层。 - 노예 계층.
平民阶层。 - 평민 계층.
统治阶层。 - 통치 계층.工薪阶层的
工资是
多少? - 샐러리맨 계층의 임금은 얼마입니까?他们
不属于中产阶层。 - 그들은 중산 계층에 속하지 않는다.他
一辈子都
在为平民阶层的
利益作斗争。 - 그는 일생을 평민 계층의 이익을 위해 투쟁한다.
改革开放以来,
我国出现了新的
社会阶层。 - 개혁 개방 이후에 우리나라에 새로운 사회 계층이 나타났다.