解和的韩语
拼音:jiě hé解和韩语翻译:
分词翻译:
解(jiě)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 나누다. 가르다. 분리(分離)하다.2. [동] (제한되거나 묶인 것을) 풀다. 열다. 끄르다. 벗기다.
3. 〔형태소〕 제거(除去)하다. 없애다. 해제(解除)하다.
4. 〔형태소〕 해석(解釋)하다. 해설(解說)하다.
5. 〔형태소〕 알다. 깨닫다. 이해(理解)하다.
6. 〔형태소〕 (대변이나 소변을) 보다. 누다. 용변(用便)하다.
7. [명] 【수학】해(解). [방정식이나 부등식에서의 미지수의 값].
8. [동] 방정식을 풀다. [방정식에서 미지수의 값을 구하는 것을 가리킴].
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 变卦的韩语翻译
- 晓行夜宿的韩语翻译
- 大港区的韩语翻译
- 准备金的韩语翻译
- 开广的韩语翻译
- 战列舰的韩语翻译
- 贸易单位粮的韩语翻译
- 走味(儿)的韩语翻译
- 统发的韩语翻译
- 挑下去的韩语翻译
- 笏石的韩语翻译
- 游打的韩语翻译
- 鸡头米的韩语翻译
- 悛改的韩语翻译
- 三道头的韩语翻译
- 龙种的韩语翻译
- 抢占的韩语翻译
- 是凡的韩语翻译
- 餷的韩语翻译
- 联单的韩语翻译
- 端州区的韩语翻译
- 配隶的韩语翻译
- 冷若冰霜的韩语翻译
- 横幅的韩语翻译
- 脎的韩语翻译
- 少年(文化)宫的韩语翻译
- 窥视镜的韩语翻译
- 你争我夺的韩语翻译
- 玉参的韩语翻译
- 脆化的韩语翻译
- 哥们儿的韩语翻译
- 缣素的韩语翻译
- 南梆子的韩语翻译
- 生胶的韩语翻译
- 拗别的韩语翻译
- 永逝的韩语翻译
- 中控室的韩语翻译
- 抠唆的韩语翻译
- 汉民的韩语翻译
- 铁画的韩语翻译