略为的韩语
拼音:lüè wéi略为韩语翻译:
分词翻译:
略(lüè)的韩语翻译:
1. [형] 간단하다. 대략적이다.[부연설명] ‘详’과 반대말임.
2. 〔형태소〕 간단하게 요점을 말한 서술.
3. [동] 생략(省略)하다. 간략하게 하다.
4. [부] 조금. 약간.
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 三十六计, 走为上计的韩语翻译
- 龙街的韩语翻译
- 两脚虎的韩语翻译
- 语文学的韩语翻译
- 直腰的韩语翻译
- 功率因数的韩语翻译
- 求人的韩语翻译
- 转生的韩语翻译
- 方槌的韩语翻译
- 大屿海峡的韩语翻译
- 海空的韩语翻译
- 凭险的韩语翻译
- 契机的韩语翻译
- 世博会的韩语翻译
- 热电偶的韩语翻译
- 牲的韩语翻译
- 中农信公司的韩语翻译
- 呵喝的韩语翻译
- 国籍的韩语翻译
- 农林厅的韩语翻译
- 线装的韩语翻译
- 刁赖的韩语翻译
- 亚太地区的韩语翻译
- 瘴疠的韩语翻译
- 连蜷的韩语翻译
- 顶视图的韩语翻译
- 惠家台的韩语翻译
- 复音词的韩语翻译
- 说黄道黑的韩语翻译
- 干不过的韩语翻译
- 浅海的韩语翻译
- 冲浪的韩语翻译
- 表模的韩语翻译
- 班上班下的韩语翻译
- 牛顿的韩语翻译
- 娘家的韩语翻译
- 翘板的韩语翻译
- 典制的韩语翻译
- 两榜的韩语翻译
- 脚踏脱粒机的韩语翻译