跑龙套的韩语
拼音:pǎo lóng tào跑龙套韩语翻译:
2. 〔비유〕 (다른 사람 밑에서) 잡무를 보다. 잡일을 하다.
分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
龙套(lóng tào)的韩语翻译:
[명] 1. 전통극(傳統劇)에서 무리를 지은 시종 또는 병졸들이 입는 복장. [용(龍)의 무늬가 수놓아져 있어 얻은 이름임].2. ‘龙套’를 입은 배우나 그 배역.

猜你喜欢:
- 亲如兄弟的韩语翻译
- 角顶的韩语翻译
- 仍须的韩语翻译
- 恋色的韩语翻译
- 胚的韩语翻译
- 狮子会的韩语翻译
- 手到擒拿的韩语翻译
- 悟解的韩语翻译
- 上城区的韩语翻译
- 大殓的韩语翻译
- 营业执照的韩语翻译
- 七排的韩语翻译
- 厨具的韩语翻译
- 高限的韩语翻译
- 瞎眼的韩语翻译
- 原由的韩语翻译
- 狙击手的韩语翻译
- 矩管的韩语翻译
- 暮霞的韩语翻译
- 可心思的韩语翻译
- 卫星镇的韩语翻译
- 高把儿的韩语翻译
- 佃的韩语翻译
- 迄今为止的韩语翻译
- 至理的韩语翻译
- 渐近线的韩语翻译
- 武开的韩语翻译
- 晓得的韩语翻译
- 讲的韩语翻译
- 见阎老五的韩语翻译
- 血浆的韩语翻译
- 谢步的韩语翻译
- 锁江的韩语翻译
- 性征的韩语翻译
- 弯的韩语翻译
- 乡邮的韩语翻译
- 抽芽的韩语翻译
- 婚管的韩语翻译
- 铁磁体的韩语翻译
- 子孙院的韩语翻译