评比的韩语
拼音:píng bǐ评比韩语翻译:
[동] 비교해서 평가하다.
- 评比各个班组的生产成绩。 - 각 그룹의 생산 성적을 비교해서 평가하다.
- 一些结果已经评比出来了。 - 일부 결과가 이미 비교되어 평가되었다.
- 这些工作评比起来不容易。 - 이런 업무는 비교해서 평가하기 어렵다.
分词翻译:
评(píng)的韩语翻译:
1. [동] 논평(論評)하다. 비평(批評)하다. 평론(評論)하다.2. [동] 판정(判定)하다. 심사(審査)하다.
3. [명] 성(姓).
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 上盘的韩语翻译
- 娇的韩语翻译
- 大撒巴掌(儿)的韩语翻译
- 即兴表演的韩语翻译
- 乱哄的韩语翻译
- 暖烘烘的的韩语翻译
- 野狐禅的韩语翻译
- 连卷的韩语翻译
- 閃的韩语翻译
- 马召镇的韩语翻译
- 专门的韩语翻译
- 井口儿的韩语翻译
- 经营口岸的韩语翻译
- 穿井的韩语翻译
- 阻断的韩语翻译
- 本大利宽的韩语翻译
- 趟的韩语翻译
- 僵持的韩语翻译
- 学乖的韩语翻译
- 拔罐子的韩语翻译
- 平壤的韩语翻译
- 黄煞煞(的)的韩语翻译
- 表彰的韩语翻译
- 取火的韩语翻译
- 心态的韩语翻译
- 扼住咽喉的韩语翻译
- 泥盆纪的韩语翻译
- 放手的韩语翻译
- 谢政的韩语翻译
- 绵阳市的韩语翻译
- 淡巴嘴的韩语翻译
- 雄曲的韩语翻译
- 维西傈僳族自治县的韩语翻译
- 拉地(纤)的韩语翻译
- 残效的韩语翻译
- 妙招(儿)的韩语翻译
- 形家的韩语翻译
- 试身的韩语翻译
- 周儿的韩语翻译
- 揍的韩语翻译