韩 语
首页>> 中韩词典>>P开头词条>>平都拉的韩语翻译

平都拉的韩语

拼音:píng dōu lā

平都拉韩语翻译:

[명]【중국지명】 시짱자치구(西藏自治区)에 위치한 산 어귀.

分词翻译:

(píng)韩语翻译:

1. [형] (높낮이가 없이) 널찍하고 판판하다. 평평하다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+平’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사()를 붙여 쓸 수 없음.
2. [동] (울퉁불퉁한 것을) 평평하게 하다(만들다).
3. [형] (수량이나 상태 등이) 차이 없이 고르다. 균등하다.
4. [동] (어떤 기록이나 성적 등이) 같은 수준에 이르다.
5. 〔형태소〕 균등하다. 공평하다.
6. 〔형태소〕 안정되다. 평온하다.
7. 〔형태소〕 (무력으로) 진압하다. 안정시키다.
8. [동] (화를) 삭히다. 진정시키다.
9. 〔형태소〕 평성(平). [고대 중국어의 사성(聲) 가운데 하나].
10 [명] 성().

(dōu)的韩语翻译:

[부] 1. 모두. 전부. 다.
① 주어 뒤에서만 쓰이며, 평서문에서 ‘都’가 총괄하는 대상은 반드시 ‘都’ 앞에 쓰여야 함.
[부연설명] ㉠ ‘都’가 포괄하는 대상인 주체는 반드시 둘 이상의 복수이어야 함. ㉡ ‘都’를 경성(聲)으로 발음하면 안 됨.=[
※ ‘전체 부정’과 ‘부분 부정’
[부연설명] ‘都+’는 전체 부정을, ‘不+都’부분 부정을 나타냄.
② 불특정한 대상을 지시하는 의문대명사인 ‘什么’、‘’、‘)’、‘哪里’、‘怎么’ 등이 쓰일 때는 구절 중에 ‘都’나 ‘’를 써서 호응하게 하는데, 이때 ‘都’를 반드시 써야 함. [의문대명사가 불특정한 대상을 가리키는 용법으로 쓰일 때는 단수()가 아니고 복수(數)임을 나타내기 때문임].
③ 구절 가운데 ‘’、‘’、‘一切’、‘所有’、‘这些’、‘那些’、‘全部’、‘到处’、‘随时’、‘任何’ 등의 단어가 있을 때, 일반적으로 서술어에 ‘都’를 써서 호응하게 됨.
2. 심지어. …조차(도).
[부연설명] 자주 ‘’、‘甚至’와 함께 쓰임.
3. 이미. 벌써.
[부연설명] ‘都’는 가볍게 읽으며, 구절 끝에 ‘’를 씀.

(lā)的韩语翻译:

 [동] 1. 당기다. 끌어당기다. 잡아당기다.
2. (차에 실어 물건이나 사람을) 운반하다. 나르다. 모시다.
3. 인솔하다. 데리고(거느리고) 이동하다. [주로 군대()에 쓰임].
4. (악기를) 켜다. 연주하다. [주로 관악기와 현악기를 목적어로 씀].
5. 끌다. 늘이다. 지체시키다. (빚을 갚지 않고) 질질 끌다.
6. 〔방언〕 부양()하다. 돌보다.
7. 돕다.
8. (주로 나쁜 일로 남을) 끌어들이다. 연관시키다.
9. 연락하다. (관계를) 맺다. [수단을 써서 남과 관계를 맺어 자신에게 유리하게 하는 동작을 가리킴].
10. (군대나 단체를) 조직하다.
11. 끌어 모으다.
12. 〔방언〕 잡담하다. 한담하다.
13. 〔〕 (대변을) 배설하다. (똥을) 누다.
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 平都拉韩语词典 单词乎
www.dancihu.com