事倍功半的韩语
拼音:shì bèi gōng bàn事倍功半韩语翻译:
〔성어〕 〔형용〕 들인 노력은 크지만 얻은 성과는 적다. 많은 노력을 들였지만 성과가 적다.由于我们的决策失误才造成事倍功半。 - 우리의 정책 실수 때문에 많은 노력을 들였음에도 불구하고 얻은 성과가 미미하게 되었다.她总是不懂脑筋,所以做事总是事倍功半。 - 그녀는 항상 생각 없이 일을 해 노력은 하지만 성과는 보잘것없다.分词翻译:
事(shì)的韩语翻译:
1. [명] 일. 사건.2. [명] 사고. 사건.
3. [명] 직업. 일. 업무.
4. [명] 관계. 책임.
5. 〔형태소〕 모시다. 섬기다.
6. 〔형태소〕 종사하다. 행하다.
倍(bèi)的韩语翻译:
1. [양] 배(倍). 갑절. 곱절.2. 〔형태소〕 갑절로 늘다.
3. [명] 성(姓).
功(gōng)的韩语翻译:
- 他在历史上有功也有过。 - 그는 역사상에서 공로도 있고 과실도 있다.
- 他们从来不论功过是非。 - 그들은 여태 공로와 허물, 옳고 그름을 논하지 않았다.
- 他也为诸葛亮的天下大业立了一功。 - 그도 제갈량의 천하 대업을 위해 하나의 공을 세웠다.
- 我当了一辈子兵,立了不少功,可惜没能佩上一枚战功章。 - 나는 평생을 군인으로 지내면서 많은 공을 세웠지만 안타깝게도 하나의 무공훈장도 걸 수 없었다.
2. 〔형태소〕 공(功). [효과를 보거나 효과를 드러낸 일을 뜻하며, 대사(大事)에 주로 쓰임].
4. [명] 【물리】 일(work). [물체에 힘이 작용하여 물체가 힘의 방향으로 일정한 거리만큼 움직였을 때, 이 힘이 물체에 대한 ‘功’이 됨].
半(bàn)的韩语翻译:
1. [수] ½. 반, 절반.[부연설명] 정수(整數)가 없을 때는 양사(量詞) 앞에 위치하고, 정수가 있을 때는 양사 뒤에 씀.
2. 〔형태소〕 ‘…의 중간’임을 뜻함.
3. 〔형태소〕 ‘매우 적음’을 뜻함.
4. [부] 〔書面語〕 반쯤. 불완전하게.
5. ‘半A半B’의 형태로 쓰임.
[부연설명] A와 B는 각각 뜻이 서로 상반된 단음절 동사, 단음절 명사, 단음절 형용사를 쓰며, 서로 상대되는 성질, 상태, 상황 등이 동시에 존재함을 표시함.
6. ‘半A不B’의 형태로 쓰임.
[부연설명] ① A와 B는 각각 뜻이 서로 상반된 단음절 형용사, 단음절 동사, 단음절 명사를 쓰며, 어떤 중간적인 성질이나 상태를 표시하며, 혐오함이 내포되어 있음. ② 대부분 하나의 어휘처럼 굳어진 형식으로 쓰임.
7. ‘半A不A’의 형태로 쓰임.
[부연설명] 어떤 중간적인 성질이나 상태를 표시하며, 혐오하는 의미가 내포되어 있으며, ‘半A不B’의 형태보다 사용 빈도가 낮음.
8. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 一瞥的韩语翻译
- 石洞子的韩语翻译
- 通津铺的韩语翻译
- 凉肉的韩语翻译
- 螃尖儿的韩语翻译
- 势不可挡的韩语翻译
- 菜金的韩语翻译
- 国际共管的韩语翻译
- 卫视的韩语翻译
- 叫痛的韩语翻译
- 恭本的韩语翻译
- 煮透的韩语翻译
- 家蚊的韩语翻译
- 涮洗的韩语翻译
- 打花巴掌的韩语翻译
- 管包的韩语翻译
- 三峡工程的韩语翻译
- 负盟的韩语翻译
- 开曼群岛的韩语翻译
- 他拉红的韩语翻译
- 婢女的韩语翻译
- 和溪的韩语翻译
- 纽眼的韩语翻译
- 行员的韩语翻译
- 拉账的韩语翻译
- 多媒体的韩语翻译
- 悬疑的韩语翻译
- 檐滴的韩语翻译
- 怡乐的韩语翻译
- 答禄的韩语翻译
- 血印(儿)的韩语翻译
- 双车道公路的韩语翻译
- 于是乎的韩语翻译
- 贼走关门的韩语翻译
- 蛾妆的韩语翻译
- 花赌(局)的韩语翻译
- 余姚市的韩语翻译
- 炕琴桌儿的韩语翻译
- 過的韩语翻译
- 旅行社的韩语翻译