收系的韩语
拼音:shōu xì收系韩语翻译:
☞[收押yā]分词翻译:
收(shōu)的韩语翻译:
[동] 1. (널리거나 흩어져 있는 것을) 거두어들이다. 간직하다. 간수하다. 건사하다.[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, ‘바깥에 있는 물건을 안으로 가져오거나 흩어진 물건을 모으다'는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (가질 권리가 있는 물건이나 원래 자기 것을) 회수(回收)하다. 거두어들이다. 징수(徵收)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, 자기에게 소유권이 있는 물건이거나, 원래 자신의 물건이었던 것을 자기가 거두어들인다는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (경제적인 이익 또는 수입 등을) 모으다. 얻다. 획득하다. 올리다.
4. (농작물을) 거두어들이다. 수확(收穫)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 접수하다. 받다. 수용하다. 용납하다.
[부연설명] ‘收+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
6. (행동이나 감정 등을) 통제(統制)하다. 제약(制約)하다. 억제(抑制)하다. 다잡다.
7. 체포(逮捕)하다. 구금(拘禁) 하다.
8. (어떤 일이나 업무 등을) 멈추다. 중지하다. 중단하다. 끝내다.
系(xì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 계통(系統). 계열(系列). [일정한 체계에 따라 서로 관련되거나 관계된 사물들이 서로 이룬 조직].2. [명] 학과(學科). [고등 교육 기관에서 학문을 전문 분야별로 나눈 행정 단위].
[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 등의 개사(介詞) 뒤에는 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
3. [명] 【지리】 계(系). [지층(地層) 조직을 분류한 제 2급(級)으로 계(界)보다는 작으며, 지질연대기(地質年代記)과 같다고 보면 됨].
4. 〔형태소〕 …은 …이다. [두 종류의 사물을 서로 연관시켜 양자(兩者)가 서로 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류(種類)와 속성(屬性)을 설명하는 것을 나타냄].
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 交换的韩语翻译
- 尊邻的韩语翻译
- 安大的韩语翻译
- 折射的韩语翻译
- 逃荒的韩语翻译
- 无…无…的韩语翻译
- 捂眼的韩语翻译
- 半阴半阳的韩语翻译
- 壮族土戏的韩语翻译
- 甲壳的韩语翻译
- 要天许半边的韩语翻译
- 对石的韩语翻译
- 参考的韩语翻译
- 两心眼的韩语翻译
- 果果的韩语翻译
- 通今博古的韩语翻译
- 淫乐的韩语翻译
- 中职工委的韩语翻译
- 促生素的韩语翻译
- 冒顶的韩语翻译
- 剗的韩语翻译
- 旧铜铁的韩语翻译
- 斌的韩语翻译
- 相接的韩语翻译
- 大蜀的韩语翻译
- 边隘的韩语翻译
- 西双河的韩语翻译
- 营养不良的韩语翻译
- 半大小子的韩语翻译
- 兵役的韩语翻译
- 中共中央的韩语翻译
- 因败为成的韩语翻译
- 犹之乎的韩语翻译
- 绘的韩语翻译
- 键掣的韩语翻译
- 定钱的韩语翻译
- 扪-的韩语翻译
- 闲章的韩语翻译
- 崖刻的韩语翻译
- 向住的韩语翻译