送旧迎新的韩语
拼音:sòng jiù yíng xīn送旧迎新韩语翻译:
【성어】 묵은 해를[옛것을] 보내고 새해를[새것을] 맞이하다. =[送故迎新]分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
旧(jiù)的韩语翻译:
1. [형] 옛날의. 과거의. 지난.↔[新]2. [형] (오래되어) 낡다. 헐다.
3. [형] 이전의.
4. 〔형태소〕 오랫동안 사귄. 오랜 친구.
5. [명] 성(姓).
迎新(yíng xīn)的韩语翻译:
[동사](1) 새로운 사람을 맞이하다. 신입자를 환영하다. 「迎新会; 신입생[신입 사원] 환영회」
(2) 새해를 맞다. 「迎新晚会; ⓐ 신입생[신입 사원] 환영 야회 ⓑ 새해 축하 야회」


猜你喜欢:
- 猛涨的韩语翻译
- 覆没的韩语翻译
- 上疏的韩语翻译
- 一败涂地的韩语翻译
- 上梁的韩语翻译
- 黄坝驿的韩语翻译
- 终端机的韩语翻译
- 吸进吐出的韩语翻译
- 鸿图的韩语翻译
- 侧厢的韩语翻译
- 泳装照的韩语翻译
- 交半的韩语翻译
- 等速运动的韩语翻译
- 用户界面的韩语翻译
- 迈号的韩语翻译
- 奎德素的韩语翻译
- 沦灭的韩语翻译
- 韧带的韩语翻译
- 私宅的韩语翻译
- 跳级的韩语翻译
- 雍雎的韩语翻译
- 从小的韩语翻译
- 尊前的韩语翻译
- 加租的韩语翻译
- 倍道的韩语翻译
- 紃的韩语翻译
- 古冶区的韩语翻译
- 青石的韩语翻译
- 没食子的韩语翻译
- 瞎咧咧的韩语翻译
- 内外贸的韩语翻译
- 抗价(儿)的韩语翻译
- 全国政协的韩语翻译
- 艰虞的韩语翻译
- 款附的韩语翻译
- 雅安市的韩语翻译
- 以身殉职的韩语翻译
- 榑桑的韩语翻译
- 恶相的韩语翻译
- 里出外进的韩语翻译