后生可畏的日语
假名【こうせいおそるべし】日语翻译:
〈成〉後生畏[おそ]るべし.後から生まれた者は先輩を追い越す力を持っているので,おそれるに値する.後生恐るべし
分词翻译:
后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単独で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
生(shēng)的日语翻译:
[GB]4190[電碼]3932(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる.
(2)(生物・動物およびその部分が)生長する,成長する.育つ,伸びる,大きくなる.
(3)(⇔死)生きる.生存する.生.生存.
(4)暮らし.暮らす.生活(する).
(5)命.生命.
生きていく道
生きる
生む
発生する
勉学途中の人
可(kě)的日语翻译:
[GB]3141[電碼]0668(Ⅰ)〔助動詞〕
(1)(=可以)(許容と可能を表す)…してよろしい.…することができる.主として書き言葉で用いるが,対になる反対の意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる.
(2)…する値打ちがある.…するだけのことはある.…すべきである.多くは“可”+動詞+“的”の形をとる.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)自分の感想を気持ちを込めて聞き手に伝えるときに用いる.
(a)強く発音する.程度の高いことを強調し,時にはやや誇張を含む.文末にはよく“啦 la 、呢、了”などを伴う.
(b)とうとう.ついに.どうやら.望んでいたことが実現し,まあよかったという気持ちを表す.必ずしも強く読まない.
(c)とても.すごく.“可真”の形で用いることも多い.後に続く形容詞を強調する.強く読まない.
;;;一体
;;誠に;全く
畏(wèi)的日语翻译:
[GB]4623[電碼]3956(1)恐れる.恐れ.
(2)感服する.畏敬の念をもつ.
1.恐れる.恐れ
2.感服する.畏敬の念を持つ
0
纠错
猜你喜欢:
- 胸襟的日语翻译
- 两耳不闻窗外事的日语翻译
- 官商的日语翻译
- 汇总的日语翻译
- 谱写的日语翻译
- 光学玻璃的日语翻译
- 唏哩呼噜的日语翻译
- 香粉的日语翻译
- 气煤的日语翻译
- 瓦斯的日语翻译
- 砍大山的日语翻译
- 拼音的日语翻译
- 洗印的日语翻译
- 鬼胎的日语翻译
- 汽的日语翻译
- 访问的日语翻译
- 耆的日语翻译
- 尔诈我虞的日语翻译
- 领巾的日语翻译
- 泪珠的日语翻译
- 别树一帜的日语翻译
- 流产的日语翻译
- 意气相投的日语翻译
- 心的日语翻译
- 革命的日语翻译
- 长此以往的日语翻译
- 异人的日语翻译
- 巨人的日语翻译
- 女高音的日语翻译
- 氟的日语翻译
- 打幡的日语翻译
- 验方的日语翻译
- 追记的日语翻译
- 狐的日语翻译
- 喂奶的日语翻译
- 转磨的日语翻译
- 雷酸汞的日语翻译
- 姑舅的日语翻译
- 不要紧的日语翻译
- 禀赋的日语翻译