前门拒狼,后门进虎的日语
拼音:qián mén jù láng hòu mén jìn hǔ日语翻译:
〈成〉表でオオカミの侵入を防いだら,裏口からトラが入ってきた.一つの災いを逃れると,さらにまた別の災いに遭うたとえ.一難去ってまた一難.“前门拒虎,后门进狼”ともいう.分词翻译:
前门(qián mén)的日语翻译:
(1)前の門.(2)チエンメン.北京の“正阳门 Z”の通称.また,その城門の前に続く“前门大街”(チエンメン通り)一帯の繁華街の略称.⇒ B【北京】
表門;正門
拒(jù)的日语翻译:
[GB]3060[電碼]2147(1)刃向かう.抵抗する.
(2)拒む.断る.
抵抗する
狼(láng)的日语翻译:
[GB]3239[電碼]3708〈動〉オオカミ.『量』只,条,个.
狼
后门(hòu mén)的日语翻译:
(1)(⇔前门)裏門.勝手口.(2)(后门儿)〈喩〉裏口.コネ.手づる.縁故.
裏門
进(jìn)的日语翻译:
[GB]2988[電碼]6651(1)(⇔出)(ある場所に)入る.“了、过”を伴うことができ,場所を表す目的語または動作主を表す目的語をとることができる.
(2)(⇔退)進む.前進する.
(3)(金が)入る.(商品を)仕入れる.(人員を)受け入れる.
(4)〈書〉すすめる.差し出す.推薦する.
(5)〔量詞〕(中国式家屋で,前後いくつかの中庭があるときの)庭を数える.
入る;進む
虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.普通“老虎”という.
(2)〈喩〉勇猛で威勢がよい.
(3)〈方〉怖い顔をする.
(4)〈姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【唬】に同じ.
『異読』【虎】
【成語】暴虎冯河,调虎离山,放虎归山,画虎类狗,骑虎难下,如虎添翼,谈虎色变,为虎作伥,养虎遗患,与虎谋皮,纵虎归山,狐假虎威,狼吞虎咽,龙争虎斗,羊披虎皮,藏龙卧虎,生龙活虎,投畀豺虎,降龙伏虎
0
纠错
猜你喜欢:
- 西宫的日语翻译
- 辨得清的日语翻译
- 旯的日语翻译
- 真凭实据的日语翻译
- 躲闪的日语翻译
- 叉的日语翻译
- 煞神的日语翻译
- 阖府的日语翻译
- 霍乱的日语翻译
- 咀嚼的日语翻译
- 显然的日语翻译
- 打结的日语翻译
- 夏至的日语翻译
- 紫草茸的日语翻译
- 金灿灿的日语翻译
- 杀性子的日语翻译
- 盲人的日语翻译
- 讥笑的日语翻译
- 显灵的日语翻译
- 袍子的日语翻译
- 杜仲胶的日语翻译
- 火箭炮的日语翻译
- 肉饼的日语翻译
- 确信的日语翻译
- 同爨的日语翻译
- 告罄的日语翻译
- 短工的日语翻译
- 互访的日语翻译
- 捡洋捞的日语翻译
- 摇头摆尾的日语翻译
- 管座的日语翻译
- 胚胎学的日语翻译
- 果品的日语翻译
- 开绿灯的日语翻译
- 港务监督的日语翻译
- 涵养的日语翻译
- 虚礼的日语翻译
- 创汇的日语翻译
- 断后的日语翻译
- 受命的日语翻译