去留
拼音qù liú
假名【さることととどまること】
分词翻译
去(qù)的日语翻译:
[GB]4005[電碼]0637(Ⅰ)(1)(⇔来)(話し手のところから別のところへ)行く.出かける.
『語法』意味上の主語(数が付くことが多い)を“去”の後に置くことがある.
(2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)打つ.(人を)派遣する.
(3)(“去”+動詞(句)の形で)すすんで…する.自ら進んである事をしようとすることを表す.
(4)(動詞(句)+“去”の形で)…しに行く.動詞は“去”の目的を表す.
(5)“去”+動詞(句)+“去”の形で用い,動詞の前の“去”はなくても意味は変わらない.
1.行く.出かける
2.(手纸を)出す.(电话を)する.(电报を)打つ
3.进んで~する
4.~しに行く
5.~から去る.离れる.隔たっている
6.过ぎ去った.昨年の
7.除く.取り去る
8.(芝居の役を)务める.扮する
[关](反)来
留(liú)的日语翻译:
[GB]3384[電碼]3966(1)とどまる.残る.滞在する.
〔「とどまる」場所を述べるには“留在……”とする〕
〔少数の場所を表す名詞のみ直接“留”の後に置くことができる〕
(2)残す.取っておく.残しておく.とめておく.
〔「残して(とどめて)…させる」の意味で兼語文で用いることがある〕
(3)留学する.必ず単音節の国名を伴う.多音節の国名の場合は“留学……”とする.
0
纠错