跟得住的韩语
拼音:gēn dé zhù跟得住韩语翻译:
【방언】 필적(匹敵)하다. …에 상당하다. 비교가 되다. 「历史小说虽多, 但没有一部跟得住三国演义; 역사 소설은 많지만 삼국연의와 필적할 만한 소설은 아직 하나도 없다」分词翻译:
跟(gēn)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 (발 또는 신발, 양말 등의) 뒤꿈치.2. [동] 뒤따르다. 따르다. [뒤에서 바짝 붙어 같은 방향을 향해 행동하는 동작을 가리킴].
[부연설명] 단독으로 쓰일 수 없고, 반드시 추향동사(趨向動詞) 또는 앞뒤에 개사(介詞) 구조를 써야 함.
3. [동] (어떤 사람에게) 시집가다.
4. [개] 동작의 대상의 끌어오는 역할을 함.
① 다른 사람과 무엇을 함께 하는 것을 나타냄. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조(詞組)와 결합할 수 있음].
㉠ 부정사(否定詞) ‘不’가 ‘跟’ 앞에 쓰일 때는 주관적인 바람을 표시하고, ‘跟’ 뒤에 쓰일 때는 객관적인 사실을 나타냄.
㉡ 부정사(否定詞) ‘没’가 ‘跟’의 앞뒤에 쓰일 때는 그 의미에 변함이 없음.
② 동작과 관계가 있는 상대방을 지시함. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조와 결합할 수 있음].
㉠ ‘…에게’ 또는 ‘대하다’의 의미로 쓰임.
㉡ ‘跟’의 대상으로부터 어떤 동작이 일어남을 표시함.
③ 어떤 것과 관계가 있고 없음을 표시함.
④ [개] 차이를 비교하는 대상을 끌어오는 역할을 함.
[부연설명] 뒤에 ‘比’、‘相比’、‘相同’、‘不同’、‘差不多’、‘一样’ 등의 단어들이 자주 나옴.
5. [접속] …와/과.
[부연설명] ① ‘和’의 용법과 같음. ② ‘跟’ 앞뒤의 단어는 평등한 연합(聯合) 관계를 이룸. ③ 일반적으로 명사(名詞), 대명사(代名詞)를 연결시킴. ④ 구어(口語)에서 주로 쓰임.
得(dé)的韩语翻译:
1. [동] 얻다.↔[失]2. [동] (연산하여) 값을 얻다.
3. 〔형태소〕 알맞다. 적당하다.
4. 〔형태소〕 득의(得意)하다.
5. [동] 〔口語〕 완성하다.
6. [동] 〔口語〕 말을 끝맺을 때 쓰여 동의나 금지를 나타냄.
7. 〔口語〕 상황이 여의치 못할 때 써서 어쩔 수 없음을 표시함.
8. [조동] 〔書面語〕 다른 동사 앞에 써서 허가를 나타냄.
[부연설명] 법령(法令), 공문(公文)에 주로 보임.
9. [조동] 〔방언〕 다른 동사 앞에 써서 '아마도 이러하다'는 뜻을 나타냄.
[부연설명] 주로 부정 형식에 쓰임.
住(zhù)的韩语翻译:
1. [동] 거주(居住)하다. 살다. 묵다. 묵다.[부연설명] ‘住+장소’ 또는 ‘장소+住+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 〔口語〕 멈추다. 그만두다. 정지하다. 그치다. 멎다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 동사 뒤에서 보어로 쓰임.
[부연설명] ‘동사+住’의 형식으로 씀.
① 확고함이나 안정됨을 나타냄.
② 정지(靜止) 또는 잠시 멈춤을 나타냄.
③ ‘得’ 또는 ‘不’과 연용(連用)하여 어떤 일을 충분히 감당할 수 있음을 나타냄.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 深知的韩语翻译
- 蒜苗的韩语翻译
- 自动现金出纳机的韩语翻译
- 沈巷的韩语翻译
- 猪獾的韩语翻译
- 枝柯的韩语翻译
- 善状的韩语翻译
- 判若天渊的韩语翻译
- 格马尔的韩语翻译
- 悬想的韩语翻译
- 考勤钟的韩语翻译
- 特惠待遇的韩语翻译
- 贡举的韩语翻译
- 霍然的韩语翻译
- 血料的韩语翻译
- 浮嚣的韩语翻译
- 舞扎的韩语翻译
- 巡逻哨的韩语翻译
- 休息日的韩语翻译
- 那林的韩语翻译
- 悬式瓷瓶的韩语翻译
- 慈氏的韩语翻译
- 草委会的韩语翻译
- 街边仔的韩语翻译
- 灰槽子的韩语翻译
- 冒雨的韩语翻译
- 硬袖子的韩语翻译
- 千眠的韩语翻译
- 核果的韩语翻译
- 黄河庄的韩语翻译
- 大动脉的韩语翻译
- 吸收光谱的韩语翻译
- 压得住的韩语翻译
- 闺室的韩语翻译
- 锒铛的韩语翻译
- 相传的韩语翻译
- 对不起的韩语翻译
- 劳改局的韩语翻译
- 船次的韩语翻译
- 企羡的韩语翻译