老实疙瘩韩语翻译:
【비유】 규칙대로 하는 사람. 고지식한 사람.
分词翻译:
老实(lǎo shí)的韩语翻译:
[형] 1. 진실하다. 솔직하다. 정직하다.
他一直很老实,
从不说谎。 - 그는 줄곧 매우 정직하여 여태 거짓말을 하지 않았다.
说老实话,
我从来都没有爱过你。 - 솔직하게 말해서 나는 지금까지 너를 사랑한 적이 없어.
你的态度一点儿也不老实。 - 너의 태도는 조금도 진실하지 않다.他
为人很老实。 - 그는 사람됨이 매우 정직하다.2. 단정하다. 방정하다. 반듯하다.他
父母都
是老实人。 - 그의 부모는 모두 반듯한 사람들이다.我是
个老实
人,
从不
惹祸。 - 나는 반듯한 사람이어서 여태 분란을 야기하지 않아 왔다.
孩子只老实
了几天,
又不
听话了。 - 아이가 며칠 동안만 단정하더니 또 말을 듣지 않는다.
你们不能让老实人
吃亏。 - 너희들은 반듯한 사람에게 손해를 보게 하면 안 된다.
疙瘩(gē dā)的韩语翻译:
1. [명] 뾰루지. 뾰두라지. 응어리. [피부에 갑자기 생기거나 근육에 맺힌 덩어리].=[
圪垯] [
圪塔] [
屹瘩] [
疙疸]
她对金属过敏,
一戴项链脖子上就起小红疙瘩。 - 그녀는 금속에 예민해서 목걸이를 걸기만 하면 바로 작고 붉은 뾰루지가 생긴다.我
脸上起了
很多疙瘩。 - 내 얼굴에 많은 뾰루지들이 생겼다.
被蚊子咬过的
地方会起疙瘩。 - 모기에게 물린 곳에는 응어리가 생긴다.我脸上的疙瘩是
由于上火引起的。 - 내 얼굴의 뾰루지는 상초열로 인한 것이다.2. [명] (비교적 작은) 덩어리. 매듭.我
最喜欢妈妈做的
面疙瘩汤。 - 나는 엄마가 만든 수제비국을 가장 좋아한다.
绳子系成了死疙瘩。 - 밧줄이 풀리지 않는 매듭으로 묶였다.
别乱拽,
线都
结成疙瘩了。 - 함부로 잡아당기지 마라, 선이 모두 덩어리가 되어 엉켰다.
天气太潮湿,
这些巧克力粉末都
结成疙瘩了。 - 날씨가 눅눅하여 이 초콜릿 가루들이 모두 한 덩어리가 되었다.3. [명] 응어리. 매듭. [쉽게 해결되지 않는 문제].
跟他的
误会一
直没有说清楚,
心里一直有
块疙瘩。 - 그와의 오해가 있음에도 줄곧 분명하게 말하지 못해 마음속에 계속 응어리를 가지고 있다.
我们之间的疙瘩
早就揭开了。 - 우리 사이의 응어리는 오래전에 풀렸다.
他们心里都有疙瘩,
所以谈判破裂。 - 그들은 마음속에 모두 응어리를 가지고 있었기 때문에 담판이 결렬되었다.我
们应该去掉心
中的疙瘩,
坦诚相对。 - 우리는 마음속의 응어리를 풀고 솔직하게 서로 대해야 한다.4. [양] 〔방언〕 덩이. 덩어리. [공 모양이나 덩어리 형태를 한 물건을 셀 때 쓰임].一疙瘩
石头。 - 한 덩이의 돌.一疙瘩
糕。 - 한 덩이의 떡.5. [형] 〔방언〕 귀찮다. 성가시다.