谈判的韩语
拼音:tán pàn谈判韩语翻译:
1. [이합동사] (두 사람 이상이 함께) 대화(對話)하다. 이야기하다.
[부연설명] ‘사람+谈话’의 형식으로 쓰며, 앞에 ‘和’、 ‘同’、 ‘跟’、 ‘与’ 등을 붙여 쓸 수 있음. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’、 ‘通’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ ‘话’를 ‘谈’ 앞에 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘사람+谈话’의 형식으로 쓰며, 앞에 ‘和’、 ‘同’、 ‘跟’、 ‘与’ 등을 붙여 쓸 수 있음. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’、 ‘通’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ ‘话’를 ‘谈’ 앞에 쓸 수 있음.
- 他们俩正在谈话。 - 그들 둘은 한창 이야기를 하고 있다.
- 你们经常谈些什么话呢? - 너희들은 자주 무슨 얘기들을 나누니?
- 他和他的老板正在屋里谈话。 - 그와 그의 사장은 지금 방안에서 이야기를 나누고 있다.
- 喂,晓明!话谈完了吗? - 이 봐 효명이! 말 다 끝냈니?
2. [명] 이야기. 대화. [일반적으로 정치성을 띤 담화를 가리킴].
- 这位发言人要就某一国际事件发表谈话。 - 이 대변인은 어떤 국제 사건에 대해 담화를 발표하려고 한다.
- 她倾听我们的谈话。 - 그녀는 우리의 대화를 경청한다.
- 我不想听他们的谈话。 - 나는 그들의 대화를 듣고 싶지 않다.
- 我觉得他们的谈话非常有趣。 - 나는 그들의 대화가 매우 재미있다고 생각한다.
分词翻译:
谈(tán)的韩语翻译:
1. [동] 말하다. 토론(討論)하다. 이야기하다. 논의(論議)하다.[부연설명] ‘谈+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 (서로 주고 받는) 이야기. 담화(談話). 말.
3. [명] 성(姓).
判(pàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 나누다. 구분(區分)하다. 분별(分別)하다.2. 〔형태소〕 분명(分明)하다. 뚜렷하다. 명백(明白)하다.
3. [동] 평정(評定)하다.
4. [동] 판결(判決)하다.


猜你喜欢:
- 艦的韩语翻译
- 南星渎的韩语翻译
- 雨散云收的韩语翻译
- 霞流市的韩语翻译
- 世贸的韩语翻译
- 邸祉的韩语翻译
- 甘言的韩语翻译
- 卷册的韩语翻译
- 十分话的韩语翻译
- 旧迹的韩语翻译
- 褪下的韩语翻译
- 座灯的韩语翻译
- 桥桩的韩语翻译
- 宠儿的韩语翻译
- 守门人的韩语翻译
- 私造的韩语翻译
- 宿生的韩语翻译
- 加租的韩语翻译
- 麒麟的韩语翻译
- 风乐器的韩语翻译
- 篆隶书的韩语翻译
- 农林的韩语翻译
- 阿旁的韩语翻译
- 營的韩语翻译
- 疵牙裂嘴的韩语翻译
- 侦破的韩语翻译
- 汗褂(儿)的韩语翻译
- 争得的韩语翻译
- 一经的韩语翻译
- 峡城的韩语翻译
- 天才史观的韩语翻译
- 沾滞的韩语翻译
- 过冷的韩语翻译
- 杉木箐的韩语翻译
- 镑亏的韩语翻译
- 菜枯的韩语翻译
- 场记的韩语翻译
- 依赖的韩语翻译
- 累喘的韩语翻译
- 曲水流觞的韩语翻译