也罢的韩语
拼音:yě bà也罢韩语翻译:
[조] 1. 좋아. 알았어. …해도 그만이다. 어쩔 수 없다. [어떤 일에 대한 용인(容認)이나 이럴 수 밖에 없음을 나타내는 말로 ‘算了’ 또는 ‘也就算了’의 뜻을 가지고 있음].
2. …든 …든. …든지 …든지. …라도 …라도. [두 개 또는 여러 개의 내용을 열거하여 ‘어떤 상황 아래에서 모두 이러하다’는 뜻을 나타냄].
- 你去也罢,不去也罢,与我无关。 - 네가 가든 가지 않든 나와는 무관하다.
- 你们同意也罢,不同意也罢,反正我要卖股份了。 - 너희가 동의하든 동의하지 않든 어차피 나는 주식을 팔 것이다.
- 他来也罢, 不来也罢,反正她是不来。 - 그가 오든 오지 않든 어쨌든 그녀는 오지 않는다.
分词翻译:
也(yě)的韩语翻译:
1. [조] 〔書面語〕 판단(判斷), 설명(說明), 결정(決定) 또는 어떤 사물에 대한 확인(確認)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.2. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 반문(反問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응(呼應)하여 ‘虽然…也…’、 ‘即使…也…’、 ‘无论…也…’ 등의 형식으로 씀.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘连’、 ‘甚至’、 ‘再’、 ‘一’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘甚至…也…’、 ‘什么…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.
罢(bà)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 정지하다. 멈추다. 중지하다.2. 〔형태소〕 제거하다. 해임하다.
3. [동] 끝나다. 종료하다.


猜你喜欢:
- 眨搭的韩语翻译
- 台的韩语翻译
- 沉李浮瓜的韩语翻译
- 碎谷机的韩语翻译
- 巡洋舰的韩语翻译
- 活该的韩语翻译
- 嘉会的韩语翻译
- 绘像的韩语翻译
- 贴体包装的韩语翻译
- 纪实的韩语翻译
- 试剂的韩语翻译
- 一秉大公的韩语翻译
- 锤炼的韩语翻译
- 破着死命地的韩语翻译
- 阵容的韩语翻译
- 拍戏的韩语翻译
- 翻白的韩语翻译
- 缺处的韩语翻译
- 照章的韩语翻译
- 普式庚的韩语翻译
- 泥水活的韩语翻译
- 氬的韩语翻译
- 一语破的的韩语翻译
- 尾骨的韩语翻译
- 赏赐的韩语翻译
- 宴厅的韩语翻译
- 月费的韩语翻译
- 怪里怪气的韩语翻译
- 袖的韩语翻译
- 穿鞋的韩语翻译
- 六家的韩语翻译
- 旁路的韩语翻译
- 测光表的韩语翻译
- 湍濑的韩语翻译
- 三层的韩语翻译
- 贼窝(子)的韩语翻译
- 道口儿的韩语翻译
- 招兵的韩语翻译
- 氢的韩语翻译
- 探路的韩语翻译