一手儿的韩语
拼音:yī shǒu ér一手儿韩语翻译:
1. [명] (한 가지) 기능. 솜씨. 기예.
- 你想露一手儿吗? - 당신은 재능을 나타내고 싶습니까?
- 我承认他业务上有一手儿。 - 나는 그의 업무 솜씨가 뛰어나다고 인정한다.
- 我还真想跟他学一手儿。 - 나는 정말 그에게 기능을 배우고 싶다.
- 对任何事都要留一手儿。 - 어떤 일이든 간에 가장 중요한 비법은 남겨 두어야 한다.
- 不留一手儿怎么能在这社会生存呢? - 가장 중요한 비법을 남겨두지 않고 어떻게 이 사회에서 생존할 수 있습니까?
2. [명] 수단. 방법. 계략.
- 这一手儿是很毒辣的。 - 이 방법은 매우 악랄하다.
- 你不要跟我来这一手儿了。 - 너 나에게 이 수단을 쓰지 마.
- 你这一手儿,人人都 做得到。 - 너의 이 방법은 누구나 다 할 줄 알아.
- 你觉得在我面前耍这一手儿有用吗? - 당신은 내 앞에서 이 수단을 부리는 것이 유용하다고 생각합니까?
- 不要再耍这一手儿了,我都看穿了。 - 내가 간파했으니까 다시는 이 수단을 쓰지 마.
分词翻译:
一(yī)的韩语翻译:
1. [수] 일(一). 하나. 1. [가장 적은 정수(整數)이며, 일반적으로 사람, 사물, 일 등의 가장 적은 수량을 나타냄].2. [수] 동일(同一)함을 나타냄.
3. [형] 다른. 그 밖의. 또 하나의.
4. 〔형태소〕 전체 또는 모든 것을 나타냄.
5. 〔형태소〕 한결같음을 나타냄.
6. [부] (어떤 동작을) 한 차례 또는 한순간에 하거나, 시험 삼아 해 보는 것을 나타냄.
① 중첩하는 동사(動詞)의 중간에 씀. [동사(動詞)는 일반적으로 단음절(單音節) 동사(動詞)를 씀].
② ‘동사(動詞) + 一 + 동량사(動量詞)’의 형식으로 씀.
7. [부] ‘一 + 동사(動詞)/동량사(動量詞)’의 형식으로 씀. [어떤 동작을 처음 함을 나타내며, 이어지는 구절에서 앞 동작에 대한 결과를 설명함].
8. [부] ‘就’와 연용(連用)하여 두 개의 동작이 연이어 발생함을 나타냄.
[부연설명] ‘一…就’의 형식으로 씀.
9. 〔형태소〕 일단(一旦).
10. [조] 〔書面語〕 어떤 단어 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강조함.
11. [명] 【음악】 중국(中國) 민족음악 음계(音階)의 한 종류. [악보에서의 음(音)을 기록하는 부호로 ‘简谱’의 ‘7’에 해당함].
※ 주의사항
① ‘一’가 단독으로 쓰이거나, 단어 또는 문장의 끝에 쓰일 경우, 제1성(yī)으로 발음함.
② ‘一’가 제4성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제2성(yí)으로 발음함.
③ ‘一’가 제1성, 제2성, 제3성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제4성(yì)으로 발음함.
手儿(shǒu ér)的韩语翻译:
[명] 1. 손.知道的人请举起手儿来。 ‘老师, 老师!’学生们争先恐后地举起手儿来。 - 아는 사람은 손을 드세요. ‘선생님, 선생님!’ 학생들이 앞다투어 손을 들었다.2. (어떤 뚜렷한 기능이나 성격을 지니고 있는) 사람.小康那个手儿, 可真不错! - 저 강군은 정말 괜찮은 사람이구나!3. 기예. 손재주.那女孩子的手儿巧。 - 그 여자애의 손재주는 좋다.4. 수완. 기량. 본때. 능력.真有有两手儿。 - 상당한 기량을 가지고 있다.5. 수단. 책략.你这—手儿太厉害了。 - 너의 이번 수법은 너무 심하였다.

猜你喜欢:
- 连延的韩语翻译
- 令太太的韩语翻译
- 躋的韩语翻译
- 惨毙的韩语翻译
- 仔裤的韩语翻译
- 行政方面的韩语翻译
- 俊爽的韩语翻译
- 生机的韩语翻译
- 脱笼的韩语翻译
- 底色的韩语翻译
- 挑着样儿的韩语翻译
- 莘县的韩语翻译
- 阿维滩的韩语翻译
- 仨的韩语翻译
- 复合材料的韩语翻译
- 不济事的韩语翻译
- 少科站的韩语翻译
- 弄白相的韩语翻译
- 延宾的韩语翻译
- 荣将的韩语翻译
- 小衫(子)的韩语翻译
- 稳产的韩语翻译
- 现贵的韩语翻译
- 赖磨子的韩语翻译
- 没有卖后悔药儿的的韩语翻译
- 冒名顶替的韩语翻译
- 故常的韩语翻译
- 相见恨晚的韩语翻译
- 假睡的韩语翻译
- 朴忠的韩语翻译
- 犯得上的韩语翻译
- 打下的韩语翻译
- 犯规的韩语翻译
- 诺苏的韩语翻译
- 南北洋的韩语翻译
- 洲际弹道导弹的韩语翻译
- 上网的韩语翻译
- 偏执的韩语翻译
- 打澄的韩语翻译
- 一槽儿烂的韩语翻译