正头夫妻的韩语
拼音:zhèng tóu fū qī正头夫妻韩语翻译:
[명사] 정식 부부.分词翻译:
正(zhèng)的韩语翻译:
1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음.
2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다.
3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正刻)의.
4. 〔형태소〕 정면(正面).
5. [형] 〔褒〕 (성질이나 마음이) 정직(正直)하다. 바르다.
[부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀.
6. [형] 정당(正當)하다. 바르고 마땅하다.
7. [형] (색이나 맛 등이) 순수(純粹)하다. 섞이지 않다.
[부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀.
8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(端正)하다.
9. [형] 기본의. 주요한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[副]
10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负]
12. [형] 【전기】 양극(陽極)의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负]
13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다.
14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다.
15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다.
16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
17. [부] 바로. [긍정(肯定)의 어기(語氣)를 강조함].
18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
19. [명] 성(姓).
䦆头(tóu)的韩语翻译:
[명사]【방언】 곡괭이.夫妻(fū qī)的韩语翻译:
[명] 부부(夫婦). 남편과 아내.我们夫妻俩不孕的可能性大吗? - 우리 부부는 불임의 가능성이 큽니까?想要一个小宝宝,夫妻俩应做什么准备工作? - 아기를 가지고 싶을 때, 부부 두 사람이 어떤 준비를 해야 합니까?他们的夫妻关系一直很好。 - 그들 부부의 관계는 줄곧 매우 좋다.夫妻俩总是吵架怎么办? - 부부 두 사람이 늘 말싸움을 하는데, 어떻게 하나요?

猜你喜欢:
- 张致的韩语翻译
- 刀兔的韩语翻译
- 小店的韩语翻译
- 鏈的韩语翻译
- 芝麻糖的韩语翻译
- 且战且走的韩语翻译
- 神曲的韩语翻译
- 路毙的韩语翻译
- 小本家的韩语翻译
- 纤玉的韩语翻译
- 海市蜃楼的韩语翻译
- 临高角的韩语翻译
- 增租的韩语翻译
- 夹沟子的韩语翻译
- 管桩的韩语翻译
- 失据的韩语翻译
- 黏鸟胶的韩语翻译
- 卜筮的韩语翻译
- 粮农的韩语翻译
- 作法自毙的韩语翻译
- 姐儿的韩语翻译
- 交贸的韩语翻译
- 今人的韩语翻译
- 缔婚的韩语翻译
- 听课的韩语翻译
- 调费的韩语翻译
- 份地的韩语翻译
- 走风的韩语翻译
- 口笼的韩语翻译
- 袅婷的韩语翻译
- 因祸得福的韩语翻译
- 按需分配的韩语翻译
- 苑庄的韩语翻译
- 蒙塾的韩语翻译
- 掩尖的韩语翻译
- 遭灾的韩语翻译
- 穷吃的韩语翻译
- 连裤内衣的韩语翻译
- 一口道破的韩语翻译
- 大粪的韩语翻译