不免
拼音bù miǎn
日语翻译
〔副詞〕(=免不了)…せざるを得ない.どうしても…になる.前に述べた原因で,望ましくない結果となることを表す.『比較』不免:难免
(1)“不免”が後に肯定形しか来ないのに対し,“难免”は肯定形・否定形のどちらにも用いられる.たとえば,“他是南方人,说普通话不免夹杂一些方言”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,どうしても方言が入り込む)は,“难免”を使えば“他是南方人,说普通话难免不纯正”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,まったく混ざりけなしとはいえない)とも表せるが,これを“不免不纯正”とは言えない.
(2)“不免”は副詞で連用修飾語になるだけなのに対し,“难免”は形容詞で,その他に述語になったり(ただし“是……的”の間に置く)連体修飾語にもなる.⇒【未免】
~せざるを得ない.どうしても~になる
(1)“不免”が後に肯定形しか来ないのに対し,“难免”は肯定形・否定形のどちらにも用いられる.たとえば,“他是南方人,说普通话不免夹杂一些方言”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,どうしても方言が入り込む)は,“难免”を使えば“他是南方人,说普通话难免不纯正”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,まったく混ざりけなしとはいえない)とも表せるが,これを“不免不纯正”とは言えない.
(2)“不免”は副詞で連用修飾語になるだけなのに対し,“难免”は形容詞で,その他に述語になったり(ただし“是……的”の間に置く)連体修飾語にもなる.⇒【未免】
~せざるを得ない.どうしても~になる
0
纠错
最新应用
- 5段子锁屏