给以的日语
假名【あたえる】日语翻译:
やる.与える.『注意』“给以”に続く目的語は与えられる事物(多くは抽象的な事物)に限られる.
与える
分词翻译:
给(gěi)的日语翻译:
[GB]2488[電碼]4822(Ⅰ)(1)与える.やる.くれる.
『語法』動詞“给”自体には動作の方向性はなく,「(他の人に)やる」にも「(自分に)くれる」にもなる.二重目的語をとることも多い.
『注意』直接目的語の後に動詞(句)を置き,授与の目的を補足説明したり,目的語の名詞に限定を加えたりすることがある.
(2)(相手に不利なことを)食らわせる,与える,してやる.
『語法』二重目的語をとることができるが,間接目的語だけをとることはない.直接目的語は動詞や形容詞でもよいが,必ず数量詞を伴う.
(3)…させる.…することを許す.“叫、让”の用法に近い.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)(物や伝達を受け取る者をみちびく)…に.(a)“给”+名詞・代詞の形で,動詞の前に用いる.
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作・行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由・原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
0
纠错
猜你喜欢:
- 女冠的日语翻译
- 透支的日语翻译
- 粳米的日语翻译
- 扶梯的日语翻译
- 讲学的日语翻译
- 插户的日语翻译
- 砂浆的日语翻译
- 侵渔的日语翻译
- 分割的日语翻译
- 总编辑的日语翻译
- 嚷的日语翻译
- 濡湿的日语翻译
- 水产的日语翻译
- 室女的日语翻译
- 金疮的日语翻译
- 气密的日语翻译
- 吞吞吐吐的日语翻译
- 檗的日语翻译
- 鸦片的日语翻译
- 加捻的日语翻译
- 防己的日语翻译
- 冰河的日语翻译
- 谅必的日语翻译
- 缱绻的日语翻译
- 谢赏的日语翻译
- 冷盘的日语翻译
- 揭帖的日语翻译
- 判若云泥的日语翻译
- 睢的日语翻译
- 全能运动的日语翻译
- 肋的日语翻译
- 右的日语翻译
- 逼近的日语翻译
- 铜板的日语翻译
- 癸水的日语翻译
- 起早贪黑的日语翻译
- 矿田的日语翻译
- 对路的日语翻译
- 诚恳的日语翻译
- 移项的日语翻译